1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:71.8%
16
दीर्घबाहुस्सुतस्तस्य रघुस्तस्याभवत्सुतः ।। अजस्तस्य तु पुत्रोऽभूत्तस्माद्दशरथोऽभवत् ।। १६ ।।
Dīrghabāhu was his son. Raghu was his son. Aja was his son and Daśaratha was born of him.
english translation
dIrghabAhussutastasya raghustasyAbhavatsutaH || ajastasya tu putro'bhUttasmAddazaratho'bhavat || 16 ||
17
रामो दशरथाज्जज्ञे धर्मात्मा यो महायशाः ।। स विष्ण्वंशो महाशैवः पौलस्त्यो येन घातितः ।। १७।।
Rāma was born of Daśaratha. He was very pious and famous, a part of Viṣṇu and a devotee of Śiva. Rāvaṇa was killed by him.
rAmo dazarathAjjajJe dharmAtmA yo mahAyazAH || sa viSNvaMzo mahAzaivaH paulastyo yena ghAtitaH || 17||
18
तच्चरितं च बहुधा पुराणेषु प्रवर्णितम् ।। रामायणे प्रसिद्धं हि नातः प्रोक्तं तु विस्तरात् ।। १८ ।।
His story has been described in the Purāṇas. It is famous in the Rāmāyaṇa. It has not been mentioned here in detail.
taccaritaM ca bahudhA purANeSu pravarNitam || rAmAyaNe prasiddhaM hi nAtaH proktaM tu vistarAt || 18 ||
19
रामस्य तनयो जज्ञे कुश इत्यपि विश्रुतः ।। अतिथिस्तु कुशाज्जज्ञे निषधस्तस्य चात्मजः ।। १९।।
Rāma’s son Kuśa was very famous. Atithi was born of Kuśa. His son was Niṣadha.
rAmasya tanayo jajJe kuza ityapi vizrutaH || atithistu kuzAjjajJe niSadhastasya cAtmajaH || 19||
20
निषधस्य नलः पुत्रो नभाः पुत्रो नलस्य तु ।। नभसः पुंडरीकश्च क्षेमधन्वा ततस्मृतः ।। २० ।।
Nala was the son of Niṣadha. Nabhas was the son of Nala. Puṇḍarīka was the son of Nabhas. Kṣemadhanvan was bis successor.
niSadhasya nalaH putro nabhAH putro nalasya tu || nabhasaH puMDarIkazca kSemadhanvA tatasmRtaH || 20 ||
Chapter 39
Verses 11-15
Verses 21-25
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english