1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:69.3%
6
पाणिग्रहणमंत्राणां निष्ठा स्यात्सप्तमे पदे।। न च सत्यव्रतस्थस्य तमुपांशुमबुद्ध्यत।। ६।।
When the seventh step is taken (round the fire in the altar) the marriage becomes valid. But Satyavrata did not understand this secret.
english translation
pANigrahaNamaMtrANAM niSThA syAtsaptame pade|| na ca satyavratasthasya tamupAMzumabuddhyata|| 6||
7
तस्मिन्स परितोषाय पितुरासीन्महात्मनः।। कुलस्य निष्कृतिं विप्र कृतवान्वै भवेदिति।। ७।।
Only for the satisfaction of his father did he do the same thinking that the family customs should remain unviolated.
tasminsa paritoSAya piturAsInmahAtmanaH|| kulasya niSkRtiM vipra kRtavAnvai bhavediti|| 7||
8
न तं वसिष्ठो भगवान्पित्रा त्यक्तं न्यवारयत् ।। अभिषेक्ष्याम्यहं पुत्रमस्यां नैवाब्रवीन्मुनिः ।। ८।।
When he was abandoned by his father Vasiṣṭha did not interfere on his behalf. The sage proclaimed that he would never install him in this kingdom.
na taM vasiSTho bhagavAnpitrA tyaktaM nyavArayat || abhiSekSyAmyahaM putramasyAM naivAbravInmuniH || 8||
9
स तु द्वादश वर्षाणि दीक्षां तामुद्वहद्बली ।। अविद्यामाने मांसे तु वसिष्ठस्य महात्मनः ।। ९ ।।
The mighty king continued his initiation for twelve years When the flesh of the great sage Vasishta was not available.
sa tu dvAdaza varSANi dIkSAM tAmudvahadbalI || avidyAmAne mAMse tu vasiSThasya mahAtmanaH || 9 ||
10
सर्वकामदुहां दोग्ध्रीं ददर्श स नृपात्मजः ।। तां वै क्रोधाच्च लोभाच्च श्रमाद्वै च क्षुधान्वितः ।। १०।।
The prince saw a milch cow that milked all his desires He was filled with anger greed exhaustion and hunger.
sarvakAmaduhAM dogdhrIM dadarza sa nRpAtmajaH || tAM vai krodhAcca lobhAcca zramAdvai ca kSudhAnvitaH || 10||
Chapter 38
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english