Progress:70.6%

आजहार च लोकेषु कीर्तिं कीर्तिमतां वरः ।। धर्मं संस्थापयामास सगरोऽसौ महीतले ।। ४१।।

This Sagara became foremost among the famous, earned fame in all the worlds and established piety on the earth.

english translation

AjahAra ca lokeSu kIrtiM kIrtimatAM varaH || dharmaM saMsthApayAmAsa sagaro'sau mahItale || 41||

hk transliteration by Sanscript

ततश्शकास्सयवनाः काम्बोजाः पाह्नवास्तथा ।। हन्यमानास्तदा ते तु वसिष्ठं शरणं ययुः।। ४२।।

Then the Śakas, Yavanas, Kāmbojas and Pahlavas, being destroyed sought refuge in Vasiṣṭha.

english translation

tatazzakAssayavanAH kAmbojAH pAhnavAstathA || hanyamAnAstadA te tu vasiSThaM zaraNaM yayuH|| 42||

hk transliteration by Sanscript

वसिष्ठो वंचनां कृत्वा समयेन महाद्युतिः।। सगरं वारयामास तेषां दत्त्वाभयं नृपम्।। ४३।।

After deceitfully compelling them to enter into an agreement, Vasiṣṭha of great brilliance offered them freedom from fear and brought them to king Sagara.

english translation

vasiSTho vaMcanAM kRtvA samayena mahAdyutiH|| sagaraM vArayAmAsa teSAM dattvAbhayaM nRpam|| 43||

hk transliteration by Sanscript

सगरस्स्वां प्रतिज्ञां तु गुरोर्वाक्यं निशम्य च।। धर्मं जघान तेषां वै केशान्यत्वं चकार ह ।। ४४ ।।

At the instance of his priest Sagara maintained his vow by destroying their mode of worship and effecting alterations in their hair style.

english translation

sagarassvAM pratijJAM tu gurorvAkyaM nizamya ca|| dharmaM jaghAna teSAM vai kezAnyatvaM cakAra ha || 44 ||

hk transliteration by Sanscript

अर्द्धं शकानां शिरसो मुंडं कृत्वा व्यसर्जयत् ।। यवनानां शिरस्सर्वं कांबोजानां तथैव च ।। ४५ ।।

He released the Śakas after shaving off half of their heads. Complete tonsure was assigned to Yavanas and Kambojas.

english translation

arddhaM zakAnAM ziraso muMDaM kRtvA vyasarjayat || yavanAnAM zirassarvaM kAMbojAnAM tathaiva ca || 45 ||

hk transliteration by Sanscript