1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:65.6%
26
तस्य पुत्रशतं त्वासीत्ककुद्मी ज्येष्ठ उत्तमः ।। तेजस्वी सुबलः पारो धर्मिष्ठो ब्रह्मपालकः।। २६।।
He had a hundred sons of whom the eldest and the most excellent was Kakudmin. He was brilliant, strong, virtuous and a protector of brahmins.
english translation
tasya putrazataM tvAsItkakudmI jyeSTha uttamaH || tejasvI subalaH pAro dharmiSTho brahmapAlakaH|| 26||
27
ककुद्मिनस्तु संजाता रेवती नाम कन्यका।। महालावण्यसंयुक्ता दिव्यलक्ष्मीरिवापरा ।। २७।।
A daughter Revatī was born to Kakudmin. She was endowed with great beauty, She was another Lakṣmī.
kakudminastu saMjAtA revatI nAma kanyakA|| mahAlAvaNyasaMyuktA divyalakSmIrivAparA || 27||
28
प्रष्टुं कन्यावरं राजा ककुद्मी कन्यया सह ।। ब्रह्मलोके विधेस्सम्यक्सर्वाधीशो जगाम ह ।। २८।।
The king Kakudmin the lord of all went to Brahma’s region near Brahmā, accompanied by his daughter in order to ask him about a suitable bridegroom for her.
praSTuM kanyAvaraM rAjA kakudmI kanyayA saha || brahmaloke vidhessamyaksarvAdhIzo jagAma ha || 28||
29
आवर्तमाने गांधर्वे स्थितो लब्धक्षणः क्षणम् ।। शुश्राव तत्र गांधर्वं नर्तने ब्रह्मणोंऽतिके ।। २९ ।।
While dance and music was going on, he stood there waiting for a moment near Brahmā.
AvartamAne gAMdharve sthito labdhakSaNaH kSaNam || zuzrAva tatra gAMdharvaM nartane brahmaNoM'tike || 29 ||
30
मुहूर्तभूतं तत्काले गतं बहुयुगं तदा ।। न किंचिद्बुबुधे राजा ककुद्मी मुनयस्स तु ।। ३० ।।
Although it was only a Muhūrta in Brahmā’s region many Yugas had passed by. But O sages, the king Kakudmin did not know anything about it.
muhUrtabhUtaM tatkAle gataM bahuyugaM tadA || na kiMcidbubudhe rAjA kakudmI munayassa tu || 30 ||
Chapter 36
Verses 21-25
Verses 31-35
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english