Progress:65.4%

प्रतिष्ठां धर्मराज्यस्य सुद्युम्नोथ ततो ददौ।। तत्पुरूरवसे प्रादाद्राज्यं प्राप्य महायशाः।। २१।।

Sudyumna then established the kingdom of Dharma. Having obtained the kingdom the illustrious Rama gave it to Pururavasa.

english translation

pratiSThAM dharmarAjyasya sudyumnotha tato dadau|| tatpurUravase prAdAdrAjyaM prApya mahAyazAH|| 21||

hk transliteration by Sanscript

मानवो यो मुनिश्रेष्ठाः स्त्रीपुंसोर्लक्षणः प्रभुः ।। नरिष्यंताच्छकाः पुत्रा नभगस्य सुतो ऽभवत्।। २२।।

The human being who is the lord of the best of sages is the characteristic of men and women The sons of Narishyanta were Chakas and Nabhaga was his son.

english translation

mAnavo yo munizreSThAH strIpuMsorlakSaNaH prabhuH || nariSyaMtAcchakAH putrA nabhagasya suto 'bhavat|| 22||

hk transliteration by Sanscript

अंबरीषस्तु बाह्लेयो बाह्लकं क्षेत्रामाप्तवान् ।। शर्यातिर्मिथुनं त्वासीदानर्तो नाम विश्रुतः।। २३।।

Ambarisha, the son of Bahleya, attained the field of Bahlaka. Sharyati had a twin named Danartha who was well known.

english translation

aMbarISastu bAhleyo bAhlakaM kSetrAmAptavAn || zaryAtirmithunaM tvAsIdAnarto nAma vizrutaH|| 23||

hk transliteration by Sanscript

पुत्रस्सुकन्या कन्या च या पत्नी च्यवनस्य हि ।। आनर्तस्य हि दायादो रैभ्यो नाम स रैवतः ।। २४ ।।

He had a son and a daughter who was the wife of Cyavana The grandson of Ānarta was Raibhya and his name was Raivata.

english translation

putrassukanyA kanyA ca yA patnI cyavanasya hi || Anartasya hi dAyAdo raibhyo nAma sa raivataH || 24 ||

hk transliteration by Sanscript

आनर्तविषये यस्य पुरी नाम कुशस्थली।। महादिव्या सप्तपुरीमध्ये या सप्तमी मता।। २५।।

In the territory of Ānarta he got the city Kuśasthalī which was extremely brilliant and was the seventh among seven cities.

english translation

AnartaviSaye yasya purI nAma kuzasthalI|| mahAdivyA saptapurImadhye yA saptamI matA|| 25||

hk transliteration by Sanscript