Progress:63.9%

सवितोवाच ।। असंशयं पुत्र महद्भविष्यत्यत्र कारणम् ।। येन त्वामाविशत्क्रोधो धर्मज्ञं सत्यवादिनम् ।। २१ ।।

The sun said:— O son, there shall be a great cause for this. That was why you too who know virtue and speak the truth had been infuriated.

english translation

savitovAca || asaMzayaM putra mahadbhaviSyatyatra kAraNam || yena tvAmAvizatkrodho dharmajJaM satyavAdinam || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

न शक्यते तन्मिथ्या वै कर्त्तुं मातृवचस्तव ।। कृमयो मांसमादाय गमिष्यंति महीतले ।। २२।।

It is not possible to make your mother’s words false. Worms will take away the flesh from your leg and go to the earth.

english translation

na zakyate tanmithyA vai karttuM mAtRvacastava || kRmayo mAMsamAdAya gamiSyaMti mahItale || 22||

hk transliteration by Sanscript

तद्वाक्यं भविता सत्यं त्वं च त्रातौ भविष्यसि ।। कुरु तात न संदेहं मनश्चाश्वास्य स्वं प्रभो ।। २३ ।।

Her words will come up true and you will also be saved. Have no doubt, O deer, cheer up your mind, O lord.

english translation

tadvAkyaM bhavitA satyaM tvaM ca trAtau bhaviSyasi || kuru tAta na saMdehaM manazcAzvAsya svaM prabho || 23 ||

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ।। इत्युक्त्वा तनयं सूर्यो यमसंज्ञं मुनीश्वर ।। आदित्यश्चाब्रवीत्तान्त्तु छायां क्रोधसमन्वितः ।। २४।।

Sūta said:— O great sage, after saying thus to his son Yama, the sun angrily spoke to Chāyā.

english translation

sUta uvAca || ityuktvA tanayaM sUryo yamasaMjJaM munIzvara || AdityazcAbravIttAnttu chAyAM krodhasamanvitaH || 24||

hk transliteration by Sanscript

सूर्य उवाच ।। हे प्रिये कुमते चंडि किं त्वयाऽऽचरितं किल।। किं तु मेऽभ्यधिकः स्नेह एतदाख्यातुमर्हसि ।। २५।।

The sun said:— O beloved wife, O evil-minded angry lady, what it is that you have done? Why do you love one son more? You shall tell me.

english translation

sUrya uvAca || he priye kumate caMDi kiM tvayA''caritaM kila|| kiM tu me'bhyadhikaH sneha etadAkhyAtumarhasi || 25||

hk transliteration by Sanscript