Shiva Purana
Progress:63.5%
सूत उवाच ॥ इत्युक्ता साऽगमद्देवी व्रीडिता सन्निधौ पितुः ॥ पित्रा निर्भर्त्सिता तत्र नियुक्ता सा पुनः पुनः ॥ ११॥
Sūta said:— Ashamed on being addressed thus, the lady went to her father’s house but was rebuked by him. He urged her again and again to return to her husband.
english translation
sUta uvAca ॥ ityuktA sA'gamaddevI vrIDitA sannidhau pituH ॥ pitrA nirbhartsitA tatra niyuktA sA punaH punaH ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptअगच्छद्वडवा भूत्वाऽऽच्छाद्यरूपं ततस्त्वकम् ॥ कुरुंस्तदोत्तरान्प्राप्य नृणां मध्ये चचार ह ॥ १२ ॥
She assumed the form of a mare. Going to Northern Kurus she wandered among the people.
english translation
agacchadvaDavA bhUtvA''cchAdyarUpaM tatastvakam ॥ kuruMstadottarAnprApya nRNAM madhye cacAra ha ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptसंज्ञां तां तु रविर्मत्वा छायायां सुसुतं तदा ॥ जनयामास सावर्णिं मनुं वै सविता किल ॥ १३ ॥
The sun took her for Saṃjñā and begot of her a son the Manu Sāvarṇi.
english translation
saMjJAM tAM tu ravirmatvA chAyAyAM susutaM tadA ॥ janayAmAsa sAvarNiM manuM vai savitA kila ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptसंज्ञाऽनु प्रार्थिता छाया सा स्वपुत्रेऽपि नित्यशः ॥ चकाराभ्यधिकं स्नेहं न तथा पूर्वजे सुते ॥ १४ ॥
Though requested by Saṃjñā, Chāyā did not love the elder children. She loved her own son more and fondled him always.
english translation
saMjJA'nu prArthitA chAyA sA svaputre'pi nityazaH ॥ cakArAbhyadhikaM snehaM na tathA pUrvaje sute ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनुजश्चाक्षमस्तत्तु यमस्तं नैव चक्षमे ॥ स सरोषस्तु बाल्याच्च भाविनोऽर्थस्य गौरवात् ॥ १५ ॥
The younger brother Yama could not hear that. He did not forgive. Ever since childhood he was furious and and ill-tempered due to the gravity of what was destined to happen later.
english translation
anujazcAkSamastattu yamastaM naiva cakSame ॥ sa saroSastu bAlyAcca bhAvino'rthasya gauravAt ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:63.5%
सूत उवाच ॥ इत्युक्ता साऽगमद्देवी व्रीडिता सन्निधौ पितुः ॥ पित्रा निर्भर्त्सिता तत्र नियुक्ता सा पुनः पुनः ॥ ११॥
Sūta said:— Ashamed on being addressed thus, the lady went to her father’s house but was rebuked by him. He urged her again and again to return to her husband.
english translation
sUta uvAca ॥ ityuktA sA'gamaddevI vrIDitA sannidhau pituH ॥ pitrA nirbhartsitA tatra niyuktA sA punaH punaH ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptअगच्छद्वडवा भूत्वाऽऽच्छाद्यरूपं ततस्त्वकम् ॥ कुरुंस्तदोत्तरान्प्राप्य नृणां मध्ये चचार ह ॥ १२ ॥
She assumed the form of a mare. Going to Northern Kurus she wandered among the people.
english translation
agacchadvaDavA bhUtvA''cchAdyarUpaM tatastvakam ॥ kuruMstadottarAnprApya nRNAM madhye cacAra ha ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptसंज्ञां तां तु रविर्मत्वा छायायां सुसुतं तदा ॥ जनयामास सावर्णिं मनुं वै सविता किल ॥ १३ ॥
The sun took her for Saṃjñā and begot of her a son the Manu Sāvarṇi.
english translation
saMjJAM tAM tu ravirmatvA chAyAyAM susutaM tadA ॥ janayAmAsa sAvarNiM manuM vai savitA kila ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptसंज्ञाऽनु प्रार्थिता छाया सा स्वपुत्रेऽपि नित्यशः ॥ चकाराभ्यधिकं स्नेहं न तथा पूर्वजे सुते ॥ १४ ॥
Though requested by Saṃjñā, Chāyā did not love the elder children. She loved her own son more and fondled him always.
english translation
saMjJA'nu prArthitA chAyA sA svaputre'pi nityazaH ॥ cakArAbhyadhikaM snehaM na tathA pUrvaje sute ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनुजश्चाक्षमस्तत्तु यमस्तं नैव चक्षमे ॥ स सरोषस्तु बाल्याच्च भाविनोऽर्थस्य गौरवात् ॥ १५ ॥
The younger brother Yama could not hear that. He did not forgive. Ever since childhood he was furious and and ill-tempered due to the gravity of what was destined to happen later.
english translation
anujazcAkSamastattu yamastaM naiva cakSame ॥ sa saroSastu bAlyAcca bhAvino'rthasya gauravAt ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript