Shiva Purana

Progress:63.3%

संवर्तुलं तु तद्रूपं दृष्ट्वा संज्ञा विवस्वतः ॥ असहंती ततश्छायामात्मनस्साऽ सृजच्छुभाम् ॥ ६ ॥

On seeing the brilliance of the sun as unbearable as the fire at the final dissolution she created Chāyā of herself.

english translation

saMvartulaM tu tadrUpaM dRSTvA saMjJA vivasvataH ॥ asahaMtI tatazchAyAmAtmanassA' sRjacchubhAm ॥ 6 ॥

hk transliteration by Sanscript

मायामयी तु सा संज्ञामवोचद्भक्तितश्शुभे ॥ किं करोमीह कार्य्यं ते कथयस्व शुचिस्मिते ॥ ७ ॥

She of illusory form told Saṃjñā: “O sweet-smiled auspicious lady, what shall I do for you, please tell me”.

english translation

mAyAmayI tu sA saMjJAmavocadbhaktitazzubhe ॥ kiM karomIha kAryyaM te kathayasva zucismite ॥ 7 ॥

hk transliteration by Sanscript

संज्ञोवाच ॥ अहं यास्यामि भद्रं ते ममैव भवनं पितुः ॥ त्वयैतद्भवने सत्यं वस्तव्यं निर्विकारतः ॥ ८ ॥

Saṃjñā said:— “Welfare unto you. I go to my father’s house alone. Indeed you have to stay in this house without aberration.

english translation

saMjJovAca ॥ ahaM yAsyAmi bhadraM te mamaiva bhavanaM pituH ॥ tvayaitadbhavane satyaM vastavyaM nirvikArataH ॥ 8 ॥

hk transliteration by Sanscript

इमौ मे बालकौ साधू कन्या चेयं सुमध्यमा ॥ पालनीयाः सुखेनैव मम चेदिच्छसि प्रियम्॥ ९ ॥

These two well-behaved sons and this pretty girl should be happily protected if you wish to please me.”

english translation

imau me bAlakau sAdhU kanyA ceyaM sumadhyamA ॥ pAlanIyAH sukhenaiva mama cedicchasi priyam॥ 9 ॥

hk transliteration by Sanscript

छायोवाच ॥ आकेशग्रहणाद्देवि सहिष्येऽहं सुदुष्कृतम् ॥ नाख्यास्यामि मतं तुभ्यं गच्छ देवि यथासुखम् ॥ १० ॥

Chāyā said:— “O lady, I shall brook their misdeeds even as much as pulling out my hair. I shall make no complaint to you. O goddess, you can go away happily.”

english translation

chAyovAca ॥ AkezagrahaNAddevi sahiSye'haM suduSkRtam ॥ nAkhyAsyAmi mataM tubhyaM gaccha devi yathAsukham ॥ 10 ॥

hk transliteration by Sanscript