Shiva Purana
Progress:63.3%
संवर्तुलं तु तद्रूपं दृष्ट्वा संज्ञा विवस्वतः ॥ असहंती ततश्छायामात्मनस्साऽ सृजच्छुभाम् ॥ ६ ॥
On seeing the brilliance of the sun as unbearable as the fire at the final dissolution she created Chāyā of herself.
english translation
saMvartulaM tu tadrUpaM dRSTvA saMjJA vivasvataH ॥ asahaMtI tatazchAyAmAtmanassA' sRjacchubhAm ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptमायामयी तु सा संज्ञामवोचद्भक्तितश्शुभे ॥ किं करोमीह कार्य्यं ते कथयस्व शुचिस्मिते ॥ ७ ॥
She of illusory form told Saṃjñā: “O sweet-smiled auspicious lady, what shall I do for you, please tell me”.
english translation
mAyAmayI tu sA saMjJAmavocadbhaktitazzubhe ॥ kiM karomIha kAryyaM te kathayasva zucismite ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptसंज्ञोवाच ॥ अहं यास्यामि भद्रं ते ममैव भवनं पितुः ॥ त्वयैतद्भवने सत्यं वस्तव्यं निर्विकारतः ॥ ८ ॥
Saṃjñā said:— “Welfare unto you. I go to my father’s house alone. Indeed you have to stay in this house without aberration.
english translation
saMjJovAca ॥ ahaM yAsyAmi bhadraM te mamaiva bhavanaM pituH ॥ tvayaitadbhavane satyaM vastavyaM nirvikArataH ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptइमौ मे बालकौ साधू कन्या चेयं सुमध्यमा ॥ पालनीयाः सुखेनैव मम चेदिच्छसि प्रियम्॥ ९ ॥
These two well-behaved sons and this pretty girl should be happily protected if you wish to please me.”
english translation
imau me bAlakau sAdhU kanyA ceyaM sumadhyamA ॥ pAlanIyAH sukhenaiva mama cedicchasi priyam॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptछायोवाच ॥ आकेशग्रहणाद्देवि सहिष्येऽहं सुदुष्कृतम् ॥ नाख्यास्यामि मतं तुभ्यं गच्छ देवि यथासुखम् ॥ १० ॥
Chāyā said:— “O lady, I shall brook their misdeeds even as much as pulling out my hair. I shall make no complaint to you. O goddess, you can go away happily.”
english translation
chAyovAca ॥ AkezagrahaNAddevi sahiSye'haM suduSkRtam ॥ nAkhyAsyAmi mataM tubhyaM gaccha devi yathAsukham ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript