Progress:61.5%

एते सप्त महात्मानो भविष्या मुनिसत्तमाः ।। देवाश्चानागतास्तत्र त्रयः प्रोक्तास्स्वयंभुवा ।। ३६।।

These seven great souls will become the foremost of sages The three devas who did not come there were mentioned by Svayambhuva.

english translation

ete sapta mahAtmAno bhaviSyA munisattamAH || devAzcAnAgatAstatra trayaH proktAssvayaMbhuvA || 36||

hk transliteration by Sanscript

मरीचेश्चैव पुत्रास्ते कश्यपस्य महात्मनः ।। तेषां विरोचनसुतो बलिरिंद्रो भविष्यति।। ३७।।

They were also the sons of Maricha the great Kasyapa Their son Virocana will be Bali Indra.

english translation

marIcezcaiva putrAste kazyapasya mahAtmanaH || teSAM virocanasuto baliriMdro bhaviSyati|| 37||

hk transliteration by Sanscript

विषांङ्गश्चावनीवांश्च सुमंतो धृतिमान्वसुः ।। सूरिः सुराख्यो विष्णुश्च राजा सुमतिरेव च ।। ३८।।

Viṣāṅga and Avanīvān were the sons of Sumantha and Dhṛtimaṇvasu Suri Surakhya Vishnu and King Sumati.

english translation

viSAMGgazcAvanIvAMzca sumaMto dhRtimAnvasuH || sUriH surAkhyo viSNuzca rAjA sumatireva ca || 38||

hk transliteration by Sanscript

सावर्णेश्च मनोः पुत्रा भविष्या दश शौनक।। इहाष्टमं हि कथितं नवमं चान्तरं शृणु ।। ३९ ।।

Savarni and Manu will have ten sons, O Saunaka. Here I have described the eighth and listen to the ninth difference.

english translation

sAvarNezca manoH putrA bhaviSyA daza zaunaka|| ihASTamaM hi kathitaM navamaM cAntaraM zRNu || 39 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रथमं दक्षसावर्णि प्रवक्ष्यामि मनुं शृणु ।। मेधातिथिश्च पौलस्त्यो वसुः कश्यप एव च ।। ४० ।।

First of all, O Dakṣa-savarṇi, I shall describe the Manu. Medhatithi Paulastya Vasu and Kasyapa.

english translation

prathamaM dakSasAvarNi pravakSyAmi manuM zRNu || medhAtithizca paulastyo vasuH kazyapa eva ca || 40 ||

hk transliteration by Sanscript