Progress:60.6%

आग्नीध्रश्चाग्निबाहुश्च मेधा मेधातिथिर्वसुः ।। ज्योतिष्मान्धृतिमान्हव्यः सवनश्शुभ्र एव च ।। ११।।

Agnidhra Agnibahu Medha Medhatithi Vasu Jyotishman Dhritiman Havya Savana and Shubhra.

english translation

AgnIdhrazcAgnibAhuzca medhA medhAtithirvasuH || jyotiSmAndhRtimAnhavyaH savanazzubhra eva ca || 11||

hk transliteration by Sanscript

स्वायंभुवस्य पुत्रास्ते मनोर्दश महात्मनः ।। कीर्तिता मुनिशार्दूल तत्रेन्द्रो यज्ञ उच्यते ।। १२।।

These ten sons of the great Manu were born to Svayambhuva O tiger among ascetics it is described that Indra is there called Yajna.

english translation

svAyaMbhuvasya putrAste manordaza mahAtmanaH || kIrtitA munizArdUla tatrendro yajJa ucyate || 12||

hk transliteration by Sanscript

प्रथमं कथितं तात दिव्यं मन्वतरं तथा।। द्वितीयं ते प्रवक्ष्यामि तन्निबोध यथातथम् ।। १३।।

Thus O dear, the first divine Manvantara has been mentioned to you. I shall explain the second one. Know as it is.

english translation

prathamaM kathitaM tAta divyaM manvataraM tathA|| dvitIyaM te pravakSyAmi tannibodha yathAtatham || 13||

hk transliteration by Sanscript

ऊर्जस्तंभः परस्तंभ ऋषभो वसुमां स्तथा ।। ज्योतिष्मान्द्युतिमांश्चैव रोचिष्मान्सप्तमस्तथा ।। १४ ।।

The pillar of energy is the pillar of the other and the bull is the pillar of the earth. The seventh was Jyotishman and Andyutima and Rochishman.

english translation

UrjastaMbhaH parastaMbha RSabho vasumAM stathA || jyotiSmAndyutimAMzcaiva rociSmAnsaptamastathA || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

एते महर्षयो ज्ञेयास्तत्रेन्द्रो रोचनस्तथा ।। देवाश्च तुषिता नाम स्मृताः स्वारोचिषेंऽतरे ।। १५ ।।

These great sages are to be understood as Indra and Rocana The devas are also mentioned as Tushita in the other self-brightness.

english translation

ete maharSayo jJeyAstatrendro rocanastathA || devAzca tuSitA nAma smRtAH svArociSeM'tare || 15 ||

hk transliteration by Sanscript