Shiva Purana
Progress:59.6%
तेषामेव प्रवृद्धानां हरिः प्रादात्प्रजापतिः ॥ क्रमशस्तानि राज्यानि पृथुपूर्वं शृणुष्व तत् ॥ १६ ॥
When they flourished, Viṣṇu the patriarch, offered them kingdoms beginning with Pṛthu. Listen to that.
english translation
teSAmeva pravRddhAnAM hariH prAdAtprajApatiH ॥ kramazastAni rAjyAni pRthupUrvaM zRNuSva tat ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptअरिष्टपुरुषो वीरः कृष्णो जिष्णुः प्रजापतिः ॥ पर्जन्यस्तु धनाध्यक्षस्तस्य सर्वमिदं जगत् ॥ १७॥
Ariṣṭa was the heroic person. Kṛṣṇa the patriarch was ever victorious. Parjanya was the presiding deity of clouds. This entire universe belongs to him.
english translation
ariSTapuruSo vIraH kRSNo jiSNuH prajApatiH ॥ parjanyastu dhanAdhyakSastasya sarvamidaM jagat ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptभूतसर्गमिमं सम्यगवोचं ते महामुने ॥ विभागं शृणु राज्यानां क्रमशस्तं ब्रुवेऽधुना ॥ १८ ॥
O great sage, I have explained the creation of living beings to you. Listen to the division of kingdoms. I shall explain that duly now.
english translation
bhUtasargamimaM samyagavocaM te mahAmune ॥ vibhAgaM zRNu rAjyAnAM kramazastaM bruve'dhunA ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptअभिषिच्याधिराज्ये तु पृथुं वैन्यं पितामहः ॥ ततः क्रमेण राज्यानि व्यादेष्टुमुपचक्रमे ॥ १९ ॥
After crowning Pṛthu the son of Vena in the emperorship, Brahmā began to assign the kingdoms in due order.
english translation
abhiSicyAdhirAjye tu pRthuM vainyaM pitAmahaH ॥ tataH krameNa rAjyAni vyAdeSTumupacakrame ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्विजानां वीरुधां चैव नक्षत्रग्रहयोस्तथा ॥ यज्ञानां तपसां चैव सोमं राज्येऽभ्यषेचयत्॥ २०॥
He crowned Soma in the kingdom of birds, creepers, stars, planets, sacrifices and austerities.
english translation
dvijAnAM vIrudhAM caiva nakSatragrahayostathA ॥ yajJAnAM tapasAM caiva somaM rAjye'bhyaSecayat॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript