Progress:58.6%

श्येनी श्येनांस्तथा भासी भासा न्गृद्धी तु गृध्रकान् ।। शुकी शुकानजनयत्सुग्रीवी शुभपक्षिणः ।। ४१ ।।

Śyenī gave birth to vultures, Bhāsī to Bhāsas Gṛdhrī to Gṛdhrakas. Śukī gave birth to parrots and Sugrīvī to auspicious birds.

english translation

zyenI zyenAMstathA bhAsI bhAsA ngRddhI tu gRdhrakAn || zukI zukAnajanayatsugrIvI zubhapakSiNaH || 41 ||

hk transliteration by Sanscript

अश्वानुष्ट्रान्गर्दभांश्च ताम्रा च कश्यपप्रिया ।। जनयामास चेत्येवं ताम्रावंशाः प्रकीर्तिताः ।। ४२ ।।

Tāmrā the beloved of Kaśyapa gave birth to horses, camels and donkeys. Thus the family of Tāmrā has been described to you.

english translation

azvAnuSTrAngardabhAMzca tAmrA ca kazyapapriyA || janayAmAsa cetyevaM tAmrAvaMzAH prakIrtitAH || 42 ||

hk transliteration by Sanscript

विनतायाश्च पुत्रौ द्वावरुणो गरुडस्तथा ।। सुपर्णः पततां श्रेष्ठो नारुणस्स्वेन कर्मणा ।। ४३ ।।

Vinatā had two sons Aruṇa and Garuḍa. The latter was the most excellent among birds. He was terrible by virtue of his activities.

english translation

vinatAyAzca putrau dvAvaruNo garuDastathA || suparNaH patatAM zreSTho nAruNassvena karmaNA || 43 ||

hk transliteration by Sanscript

सुरसायास्सहस्रं तु सर्पाणाममितौजसाम् ।। अनेकशिरसां तेषां खेचराणां महात्मनाम् ।। ४४ ।।

Surasa and a thousand serpents of immeasurable strength They were great astronauts with many heads.

english translation

surasAyAssahasraM tu sarpANAmamitaujasAm || anekazirasAM teSAM khecarANAM mahAtmanAm || 44 ||

hk transliteration by Sanscript

येषां प्रधाना राजानः शेषवासुकितक्षकाः ।। ऐरावतो महापद्मः कंबलाश्वतरावुभौ ।। ४५ ।।

Their chief kings were Shesha Vasu and Takshaka Airavata and Mahapadma and Kambala and Ashvatara.

english translation

yeSAM pradhAnA rAjAnaH zeSavAsukitakSakAH || airAvato mahApadmaH kaMbalAzvatarAvubhau || 45 ||

hk transliteration by Sanscript