1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:58.4%
36
अजिको नरकश्चैव कालनाभस्तथैव च ।। शरमाणश्शरकल्पश्च एते वंशविवर्द्धनाः ।। ३६ ।।
Ajika Naraka and Kalanabha Sharamana and Sharakalpa are these who increase the lineage.
english translation
ajiko narakazcaiva kAlanAbhastathaiva ca || zaramANazzarakalpazca ete vaMzavivarddhanAH || 36 ||
37
एषां पुत्राश्च पौत्राश्च दनुवंशविवर्द्धनाः ।। बहवश्च समुद्भूता विस्तरत्वान्न वर्णिताः ।। ३७।।
Many sons and grandsons were born of them increasing the race of Danu. Being innumerable they are not mentioned in detail.
eSAM putrAzca pautrAzca danuvaMzavivarddhanAH || bahavazca samudbhUtA vistaratvAnna varNitAH || 37||
38
संह्रादस्य तु दैतेया निवातकवचाः कुले ।। उत्पन्ना मरुतस्तस्मिंस्तपसा भावितात्मनः ।। ३८।।
In the family of Saṃhrāda the Daiteyas Nivātakavacas and Maruts were born and they were purified by penance.
saMhrAdasya tu daiteyA nivAtakavacAH kule || utpannA marutastasmiMstapasA bhAvitAtmanaH || 38||
39
षण्मुखाद्या महासत्त्वास्ताम्रायाः परिकीर्तिताः ।। काकी श्येनी च भासी च सुग्रीवी च शुकी तथा।। ३९।।
The six-faced and other great beings of the copper are described. The crow the fox the shining one the Sugriva the parrot.
SaNmukhAdyA mahAsattvAstAmrAyAH parikIrtitAH || kAkI zyenI ca bhAsI ca sugrIvI ca zukI tathA|| 39||
40
गृद्ध्रिकाश्वी ह्युलूकी च ताम्रा कन्याः प्रकीर्तिताः ।। काकी काकानजनयदुलूकी प्रत्युलूककान् ।। ४०।।
The daughters of Tamra are described as vultures horses and hyenas The crow gave birth to crows and the owl gave birth to counter-owls.
gRddhrikAzvI hyulUkI ca tAmrA kanyAH prakIrtitAH || kAkI kAkAnajanayadulUkI pratyulUkakAn || 40||
Chapter 32
Verses 31-35
Verses 41-45
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english