Progress:58.8%

ऐलापुत्रस्तथा पद्मः कर्कोटकधनंजयौ।। महानीलमहाकर्णौ धृतराष्ट्रो बलाहकः ।। ४६ ।।

The son of Aila and Padma were the sons of Karkotaka and Dhananjaya. Dhritarashtra and Balahak with great blue and great ears.

english translation

ailAputrastathA padmaH karkoTakadhanaMjayau|| mahAnIlamahAkarNau dhRtarASTro balAhakaH || 46 ||

hk transliteration by Sanscript

कुहरः पुष्पदन्तश्च दुर्मुखास्सुमुखस्तथा ।। बहुशः खररोमा च पाणिरित्येवमादयः ।। ४७ ।।

The pot and the flower tooth were bad-faced and good-faced Many times they have donkey hair and hands and so on.

english translation

kuharaH puSpadantazca durmukhAssumukhastathA || bahuzaH khararomA ca pANirityevamAdayaH || 47 ||

hk transliteration by Sanscript

गणाः क्रोधवशायाश्च तस्यास्सर्वे च दंष्ट्रिणः ।। अंडजाः पक्षिणोऽब्जाश्च वराह्याः पशवो मताः ।। ४८ ।।

Krodhavaśā gave birth to many who. were the fanged animals and birds both of land and water. Varā’s sons were animals.

english translation

gaNAH krodhavazAyAzca tasyAssarve ca daMSTriNaH || aMDajAH pakSiNo'bjAzca varAhyAH pazavo matAH || 48 ||

hk transliteration by Sanscript

अनायुषायाः पुत्राश्च पंचाशच्च महाबलाः ।। अभवन्बलवृक्षौ च विक्षरोऽथ बृहंस्तथा ।। ४९ ।।

Anāyuṣā’s sons were fifty. They were very strong. The chief amongst them were Bala, Vṛtta, Vikṣara and Bṛhan.

english translation

anAyuSAyAH putrAzca paMcAzacca mahAbalAH || abhavanbalavRkSau ca vikSaro'tha bRhaMstathA || 49 ||

hk transliteration by Sanscript

शशांस्तु जनयामास सुरभिर्महिषांस्तथा।। इला वृक्षाँल्लता वल्लीस्तृणजातीस्तु सर्वशः ।। ५० ।।

Surabhi gave birth to moons and buffaloes Ila trees creepers creepers and grass species in all directions.

english translation

zazAMstu janayAmAsa surabhirmahiSAMstathA|| ilA vRkSA~llatA vallIstRNajAtIstu sarvazaH || 50 ||

hk transliteration by Sanscript