Shiva Purana
Progress:55.9%
श्रुतवान्वा कश्यपाद्वै पुंसां सृष्टिर्भविष्यति ॥ दक्षस्येव दुहितृषु तस्मात्तानब्रवीत्तु सः ॥ ६ ॥
Have you heard from Kasyapa that the creation of men will take place He spoke to them as he did to the daughters of Daksha.
english translation
zrutavAnvA kazyapAdvai puMsAM sRSTirbhaviSyati ॥ dakSasyeva duhitRSu tasmAttAnabravIttu saH ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptअजानतः कथं सृष्टिं बालिशा वै करिष्यथ ॥ दिशं कांचिदजानंतस्तस्माद्विज्ञाय तां भुवम् ॥ ७ ॥
How can you fools create without knowing it? They did not know any direction so they knew that the earth.
english translation
ajAnataH kathaM sRSTiM bAlizA vai kariSyatha ॥ dizaM kAMcidajAnaMtastasmAdvijJAya tAM bhuvam ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्ताः प्रययुस्सर्वे आशां विज्ञातुमोजसा ॥ तदंतं न हि संप्राप्य न निवृत्ताः पितुर्गृहम् ॥ ८॥
Thus addressed by him they all proceeded to know the direction by means of their power. Without being able to reach their end they never returned to their father’s house.
english translation
ityuktAH prayayussarve AzAM vijJAtumojasA ॥ tadaMtaM na hi saMprApya na nivRttAH piturgRham ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptतज्ज्ञात्वा जनयामास पुनः पंचशतान्सुतान्॥ तानुवाच पुनस्सोऽपि नारदस्सर्वदर्शनः॥ ९ ॥
On knowing that he created five hundred sons, Nārada, the visualiser of all, spoke to them also.
english translation
tajjJAtvA janayAmAsa punaH paMcazatAnsutAn॥ tAnuvAca punasso'pi nAradassarvadarzanaH॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptनारद उवाच ॥ भुवो मानमजानंतः कथं सृष्टिं करिष्यथ ॥ सर्वे हि बालिशाः किं हि सृष्टिकर्तुं समुद्यताः ॥ १० ॥
Nārada said:— How can you create without knowing the extent of the world? All of you are childish. What creation do you propose to make?
english translation
nArada uvAca ॥ bhuvo mAnamajAnaMtaH kathaM sRSTiM kariSyatha ॥ sarve hi bAlizAH kiM hi sRSTikartuM samudyatAH ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:55.9%
श्रुतवान्वा कश्यपाद्वै पुंसां सृष्टिर्भविष्यति ॥ दक्षस्येव दुहितृषु तस्मात्तानब्रवीत्तु सः ॥ ६ ॥
Have you heard from Kasyapa that the creation of men will take place He spoke to them as he did to the daughters of Daksha.
english translation
zrutavAnvA kazyapAdvai puMsAM sRSTirbhaviSyati ॥ dakSasyeva duhitRSu tasmAttAnabravIttu saH ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptअजानतः कथं सृष्टिं बालिशा वै करिष्यथ ॥ दिशं कांचिदजानंतस्तस्माद्विज्ञाय तां भुवम् ॥ ७ ॥
How can you fools create without knowing it? They did not know any direction so they knew that the earth.
english translation
ajAnataH kathaM sRSTiM bAlizA vai kariSyatha ॥ dizaM kAMcidajAnaMtastasmAdvijJAya tAM bhuvam ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्ताः प्रययुस्सर्वे आशां विज्ञातुमोजसा ॥ तदंतं न हि संप्राप्य न निवृत्ताः पितुर्गृहम् ॥ ८॥
Thus addressed by him they all proceeded to know the direction by means of their power. Without being able to reach their end they never returned to their father’s house.
english translation
ityuktAH prayayussarve AzAM vijJAtumojasA ॥ tadaMtaM na hi saMprApya na nivRttAH piturgRham ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptतज्ज्ञात्वा जनयामास पुनः पंचशतान्सुतान्॥ तानुवाच पुनस्सोऽपि नारदस्सर्वदर्शनः॥ ९ ॥
On knowing that he created five hundred sons, Nārada, the visualiser of all, spoke to them also.
english translation
tajjJAtvA janayAmAsa punaH paMcazatAnsutAn॥ tAnuvAca punasso'pi nAradassarvadarzanaH॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptनारद उवाच ॥ भुवो मानमजानंतः कथं सृष्टिं करिष्यथ ॥ सर्वे हि बालिशाः किं हि सृष्टिकर्तुं समुद्यताः ॥ १० ॥
Nārada said:— How can you create without knowing the extent of the world? All of you are childish. What creation do you propose to make?
english translation
nArada uvAca ॥ bhuvo mAnamajAnaMtaH kathaM sRSTiM kariSyatha ॥ sarve hi bAlizAH kiM hi sRSTikartuM samudyatAH ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript