Progress:55.7%

शौनक उवाच ।। देवानां दानवानां च गन्धर्वोरगरक्षसाम् ।। सृष्टिं तु विस्तरेणेमां सूतपुत्र वदाशु मे ।। १।।

Śaunaka said:— O son of Sūta, tell me quickly about the details of the creation of the gods, Dānavas, Gandharvas, serpents and Rākṣasas.

english translation

zaunaka uvAca || devAnAM dAnavAnAM ca gandharvoragarakSasAm || sRSTiM tu vistareNemAM sUtaputra vadAzu me || 1||

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ।। यदा न ववृधे सा तु वीरणस्य प्रजापतिः ।। सुतां सुतपसा युक्तामाह्वयत्सर्गकारणात् ।। २ ।।

Sūta said:— When the creation did not multiply, the patriarch asked the daughter of Vīraṇa, endowed with penance, for the purpose of creation.

english translation

sUta uvAca || yadA na vavRdhe sA tu vIraNasya prajApatiH || sutAM sutapasA yuktAmAhvayatsargakAraNAt || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

स मैथुनेन धर्मेण ससर्ज विविधाः प्रजाः ।। ताः शृणु त्वं महाप्राज्ञ कथयामि समासतः ।। ३ ।।

He created different people by the process of copulation. O intelligent one, listen to them. I shall explain in brief.

english translation

sa maithunena dharmeNa sasarja vividhAH prajAH || tAH zRNu tvaM mahAprAjJa kathayAmi samAsataH || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्यां पुत्रसहस्राणि वीरिण्यां पंच वीर्यवान्।। आश्रित्य जनयामास दक्ष एव प्रजापतिः ।। ४।।

Uniting with her, the powerful patriarch begot of Vīriṇī five thousand sons.

english translation

tasyAM putrasahasrANi vIriNyAM paMca vIryavAn|| Azritya janayAmAsa dakSa eva prajApatiH || 4||

hk transliteration by Sanscript

एतान्सृष्टांस्तु तान्दृष्ट्वा नारदः प्राह वै मुनिः ।। सर्वं स तु समुत्पन्नो नारदः परमेष्ठिनः ।। ५।।

Seeing these beings created the sage Narada addressed them as follows Everything was created by Narada the Supreme Personality of Godhead.

english translation

etAnsRSTAMstu tAndRSTvA nAradaH prAha vai muniH || sarvaM sa tu samutpanno nAradaH parameSThinaH || 5||

hk transliteration by Sanscript