Progress:54.2%

अङ्गं सुमनसं ख्यातिं सृतिमंगिरसं गयम्।। अङ्गात्सुनीथा भार्य्या वै वेनमेकमसूयत।। १६।।

Anga, Sumana, Khyati, Sriti, Angirasa, Gaya. From Anga his wife Sunitha gave birth to one son, Vena.

english translation

aGgaM sumanasaM khyAtiM sRtimaMgirasaM gayam|| aGgAtsunIthA bhAryyA vai venamekamasUyata|| 16||

hk transliteration by Sanscript

अपचारेण वेनस्य कोपस्तेषां महानभूत्।। हुंकारेणैव तं जघ्नुर्मुनयो धर्मतत्पराः।। १७।।

Due to the misbehaviour of Vena the pious sagos became very furious and killed him by very huṅkāra.

english translation

apacAreNa venasya kopasteSAM mahAnabhUt|| huMkAreNaiva taM jaghnurmunayo dharmatatparAH|| 17||

hk transliteration by Sanscript

अथ प्रजार्थमृषयः प्रार्थिताश्च सुनीथया।। सारस्वतास्तदा तस्य ममंथुर्दक्षिणं करम्।। १८।।

Sārasvata Sages were requested by Sunīthā for the birth of a son. They then churned and pressed his right hand.

english translation

atha prajArthamRSayaH prArthitAzca sunIthayA|| sArasvatAstadA tasya mamaMthurdakSiNaM karam|| 18||

hk transliteration by Sanscript

वेनस्य पाणौ मथिते संबभूव ततः पृथुः ।। स धन्वी कवची जातस्तेजसादित्यसन्निभः ।। १९ ।।

When the hand of Vena was churned Pṛthu was born. He had a bow and a coat of mail even as he was born and was equal to the sun in brilliance.

english translation

venasya pANau mathite saMbabhUva tataH pRthuH || sa dhanvI kavacI jAtastejasAdityasannibhaH || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

अवतारस्य विष्णोर्हि प्रजापालनहे तवे ।। धर्मसंरक्षणार्थाय दुष्टानां दंडहेतवे ।। २०।।

He was indeed an incarnation of Viṣṇu, for protecting the subjects, for the maintenance of virtue and for punishing the wicked.

english translation

avatArasya viSNorhi prajApAlanahe tave || dharmasaMrakSaNArthAya duSTAnAM daMDahetave || 20||

hk transliteration by Sanscript