Progress:53.2%

मरीचिमत्र्यंगिरसौ पुलस्त्यं पुलहं क्रतुम ।। वसिष्ठं तु महतेजास्सोऽसृजत्सप्त मानसान्।। १६ ।।

The excessively brilliant creator created seven mental sons, the sages, Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulastya, Pulaha, Kratu and Vasiṣṭha.

english translation

marIcimatryaMgirasau pulastyaM pulahaM kratuma || vasiSThaM tu mahatejAsso'sRjatsapta mAnasAn|| 16 ||

hk transliteration by Sanscript

सप्त बह्माण इत्येते पुराणे निश्चयं गताः ।। ततोऽसृजत्पुनर्ब्रह्मा रुद्रान्क्रोधसमुद्भवान् ।। १७ ।।

They have been decisively termed the seven Brahmās in the Purāṇas. Brahmā again created the Rudras arising from anger.

english translation

sapta bahmANa ityete purANe nizcayaM gatAH || tato'sRjatpunarbrahmA rudrAnkrodhasamudbhavAn || 17 ||

hk transliteration by Sanscript

सनत्कुमारं च ऋषिं सर्वेषामपि पूर्वजम् ।। सप्त चैते प्रजायंते पश्चाद्रुद्राश्च सर्वतः ।। १८ ।।

He created the sage Sanatkumāra too, the eldest of all. They are thus seven born. The Rudras were born afterwards.

english translation

sanatkumAraM ca RSiM sarveSAmapi pUrvajam || sapta caite prajAyaMte pazcAdrudrAzca sarvataH || 18 ||

hk transliteration by Sanscript

अतस्सनत्कुमारस्तु तेजस्संक्षिप्य तिष्ठति ।। तेषां सप्तमहावंशा दिव्या देवर्षिपूजिताः ।। १९।।

Sanatkumāra stays with controlled brilliance. From them seven great families originated, all being divine and worshipped by the celestial sages.

english translation

atassanatkumArastu tejassaMkSipya tiSThati || teSAM saptamahAvaMzA divyA devarSipUjitAH || 19||

hk transliteration by Sanscript

प्रजायन्ते क्रियावन्तो महर्षिभिरलंकृताः ।। विद्युतोऽशनि मेघांश्च रोहितेन्द्रधनूंषि च ।। २०।।

Endowed with sacred rites they were born along with the other Sages. The lightning, the thunderbolt, the red clouds and the rainbow were created.

english translation

prajAyante kriyAvanto maharSibhiralaMkRtAH || vidyuto'zani meghAMzca rohitendradhanUMSi ca || 20||

hk transliteration by Sanscript