Progress:51.8%

पादाभावे विदेशस्स्यादित्येतत्कथितं मया ।। तद्विचार्य्यं प्रयत्त्नेन पुरुषेण महेश्वरि ।। ११ ।।

If there is no foot, exile to a foreign country takes place. This has been mentioned by me. O great goddess, this shall be carefully considered by the people.

english translation

pAdAbhAve videzassyAdityetatkathitaM mayA || tadvicAryyaM prayattnena puruSeNa mahezvari || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

सम्यक्तं पुरुषं दृष्ट्वा संनिवेश्यात्मनात्मनि ।। जपेन्नवात्मकं मंत्रं हृदयं मे महेश्वरि ।। १२ ।।

(Practising still further and) seeing the shadow-person perfectly and keeping it within the Ātman through the Ātman, O goddess, the aspirant shall repeat the nine-syllabled Mantra in the heart.

english translation

samyaktaM puruSaM dRSTvA saMnivezyAtmanAtmani || japennavAtmakaM maMtraM hRdayaM me mahezvari || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

वत्सरे विगते मंत्री तन्नास्ति यन्न साधयेत् ।। अणिमादिगुणानष्टौ खेचरत्वं प्रपद्यते ।। १३।।

If a year passes by there will be nothing that the repeater of the mantra cannot achieve. He attains the eight Siddhis, Aṇimā and others and the ability to walk through the sky.

english translation

vatsare vigate maMtrI tannAsti yanna sAdhayet || aNimAdiguNAnaSTau khecaratvaM prapadyate || 13||

hk transliteration by Sanscript

पुनरन्यत्प्रवक्ष्यामि शक्तिं ज्ञातुं दुरासदाम् ।। प्रत्यक्षं दृश्यते लोके ज्ञानिनामग्रतः स्थितम् ।। १४।।

I shall mention another power which is inscrutable but is known to those possessed of perfect knowledge.

english translation

punaranyatpravakSyAmi zaktiM jJAtuM durAsadAm || pratyakSaM dRzyate loke jJAninAmagrataH sthitam || 14||

hk transliteration by Sanscript

अज्ञेया लिख्यते लोके या सर्पीकृतकुण्डली ।। सा मात्रा यानसंस्थापि दृश्यते न च पठ्यते ।। १५।।

The earrings made of snakes are written as unknown in this world That mother is seen and not read even when she is in the vehicle.

english translation

ajJeyA likhyate loke yA sarpIkRtakuNDalI || sA mAtrA yAnasaMsthApi dRzyate na ca paThyate || 15||

hk transliteration by Sanscript