Progress:50.9%

एष ते कथितः सम्यक्तेजसो विधिरुत्तमः ।। कालं जित्वा यथा योगी चामरत्वं प्रपद्यते ।। २६।।

Thus the excellent mode of Yoga of the fire has been explained to you, how the Yogin conquers death and attains immortality.

english translation

eSa te kathitaH samyaktejaso vidhiruttamaH || kAlaM jitvA yathA yogI cAmaratvaM prapadyate || 26||

hk transliteration by Sanscript

पुनः परतरं वक्ष्ये यथा मृत्युर्न जायते ।। सावधानतया देवि शृणुष्वैकाग्रमानसा ।। २७ ।।

I shall now explain a greater method of Yogic practice to ward off death. O goddess, listen with attention and concentration.

english translation

punaH parataraM vakSye yathA mRtyurna jAyate || sAvadhAnatayA devi zRNuSvaikAgramAnasA || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

तुरीया देवि भूतानां योगिनां ध्यानिनां तथा ।। सुखासने यथास्थानं योगी नियतमानसः ।। २८।।

The fourth, O Devi, is the fourth of all beings, the yogis and the meditators. The yogi should sit in a comfortable seat with a fixed mind.

english translation

turIyA devi bhUtAnAM yoginAM dhyAninAM tathA || sukhAsane yathAsthAnaM yogI niyatamAnasaH || 28||

hk transliteration by Sanscript

समुन्नतशरीरोऽपि स बद्ध्वा करसंपुटम् ।। चञ्च्वाकारेण वक्त्रेण पिबन्वायुं शनैश्शनैः ।। २९।।

Even with his body raised he tied his hands together He slowly drank the air with his mouth in the shape of a spoon.

english translation

samunnatazarIro'pi sa baddhvA karasaMpuTam || caJcvAkAreNa vaktreNa pibanvAyuM zanaizzanaiH || 29||

hk transliteration by Sanscript

प्रस्रवंति क्षणादापस्तालुस्था जीवदायिकाः ।। ता जिघ्रेद्वायुनादायामृतं तच्छीतलं जलम् ।। ३०।।

The life-giving waters in the palate flow instantly They should smell the nectar of the wind and the cool water.

english translation

prasravaMti kSaNAdApastAlusthA jIvadAyikAH || tA jighredvAyunAdAyAmRtaM tacchItalaM jalam || 30||

hk transliteration by Sanscript