Shiva Purana
Progress:49.5%
नव शब्दान्परित्यज्य तुंकारं तु समभ्यसेत् ॥ ध्यायन्नेवं सदा योगी पुण्यैः पापैर्न लिप्यते ॥ ४१ ॥
After eschewing all these sounds, one shall practise Tuṃkāra? Meditating thus for ever the Yogin is not affected by either virtues or sins.
english translation
nava zabdAnparityajya tuMkAraM tu samabhyaset ॥ dhyAyannevaM sadA yogI puNyaiH pApairna lipyate ॥ 41 ॥
hk transliteration by Sanscriptन शृणोति यदा शृण्वन्योगाभ्यासेन देविके ॥ म्रियतेभ्यसमानस्तु योगी तिष्ठेद्दिवानिशम् ॥ ४२ ॥
O goddess, what others do not hear the Yogin hears by the practice of Yoga. While practising, if he dies, he may stay in that posture for days and nights.
english translation
na zRNoti yadA zRNvanyogAbhyAsena devike ॥ mriyatebhyasamAnastu yogI tiSTheddivAnizam ॥ 42 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मादुत्पद्यते शब्दो मृ त्सप्तभिर्दिनैः ॥ स वै नवविधो देवि तं ब्रवीमि यथार्थतः ॥ ४३॥
From him the sound of conquest of death rises up in seven days. O goddess, it is of nine varieties. I shall mention it factually.
english translation
tasmAdutpadyate zabdo mR tsaptabhirdinaiH ॥ sa vai navavidho devi taM bravImi yathArthataH ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptप्रथमं नदते घोषमात्मशुद्धिकरं परम् ॥ सर्वव्याधिहरं नादं वश्याकर्षणमुत्तमम् ॥ ४४ ॥
The first sound is Ghoṣa. It purifies the soul. It dispels sickness. It is excellent. It attracts and controls.
english translation
prathamaM nadate ghoSamAtmazuddhikaraM param ॥ sarvavyAdhiharaM nAdaM vazyAkarSaNamuttamam ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्वितीयं नादते कांस्यस्तम्भयेत्प्राणिनां गतिम् ॥ विषभूतग्रहान्सर्वान्बध्नीयान्नात्र संशयः ॥ ४५ ॥
The second sound is Kāṃsya. It stops the movement of living beings. There is no doubt that it stops the effect of poison, evil spirits and evil planets.
english translation
dvitIyaM nAdate kAMsyastambhayetprANinAM gatim ॥ viSabhUtagrahAnsarvAnbadhnIyAnnAtra saMzayaH ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript