Shiva Purana
Progress:48.4%
तदद्य भोः काल इहास्थि किंचिन्निहन्यते येन वदस्व तन्मे ॥ त्वं योगिवर्यः प्रभुरात्मतंत्रः परोपकारात्ततनुर्महेश ॥ ११ ॥
Hence there is Kāla here. Something is killed by him. Please mention that to me. You are the foremost among Yogins. You are self-controlled lord. O lord Śiva, you take up physical bodies for helping others.
english translation
tadadya bhoH kAla ihAsthi kiMcinnihanyate yena vadasva tanme ॥ tvaM yogivaryaH prabhurAtmataMtraH paropakArAttatanurmaheza ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptशंकर उवाच ॥ न हन्यते देववरैस्तु दैत्यैस्सयक्षरक्षोरगमानुषैश्च ॥ ये योगिनो ध्यानपरास्सदेहा भवंति ते घ्नंति सुखेन कालम् ॥ १२॥
Śiva said:— Kāla is not killed by the leading gods, Daityas, Yakṣas, Rākṣasas, serpents and human beings. But those embodied beings who are Yogins engrossed in meditation can easily kill Kāla.
english translation
zaMkara uvAca ॥ na hanyate devavaraistu daityaissayakSarakSoragamAnuSaizca ॥ ye yogino dhyAnaparAssadehA bhavaMti te ghnaMti sukhena kAlam ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार उवाच ॥ एतच्छ्रुत्वा त्रिभुवनगुरोः प्राह गौरी विहस्य सत्यं त्वं मे वद कथमसौ हन्यते येन कालः ॥ शम्भुस्तामाह सद्यो हि मकरवदने योगिनो ये क्षिपंति कालव्यालं सकलमनघास्तच्छृणुष्वैकचित्ता ॥ १३ ॥
Sanatkumāra said:— On hearing this from Śiva, the preceptor of the three worlds, Gaurī laughed and said “Please tell me the truth. How is this Kāla killed? By whom is it killed? Śiva told her immediately “O moon-faced lady, those who are sinless Yogins hurl the serpent Kāla entirely. Listen to that with concentration.”
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ etacchrutvA tribhuvanaguroH prAha gaurI vihasya satyaM tvaM me vada kathamasau hanyate yena kAlaH ॥ zambhustAmAha sadyo hi makaravadane yogino ye kSipaMti kAlavyAlaM sakalamanaghAstacchRNuSvaikacittA ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptशङ्कर उवाच ॥ पंचभूतात्मको देहस्सदायुक्तस्तु तद्गुणैः ॥ उत्पाद्यते वरारोहे तद्विलीनो हि पार्थिवः ॥ १४ ॥
Śiva said:— O beautiful lady, the physical body consists of five elements. It arises from them and merges in them. It is always endowed with their attributes.
english translation
zaGkara uvAca ॥ paMcabhUtAtmako dehassadAyuktastu tadguNaiH ॥ utpAdyate varArohe tadvilIno hi pArthivaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptआकाशाज्जायते वायुर्वायोस्तेजश्च जायते ॥ तेजसोऽम्बु विनिर्द्दिष्टं तस्माद्धि पृथिवी भवेत् ॥ १५ ॥
From the ether the wind is produced. From the wind, fire is generated. Water is said to be produced from fire and from it the earth comes out.
english translation
AkAzAjjAyate vAyurvAyostejazca jAyate ॥ tejaso'mbu vinirddiSTaM tasmAddhi pRthivI bhavet ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:48.4%
तदद्य भोः काल इहास्थि किंचिन्निहन्यते येन वदस्व तन्मे ॥ त्वं योगिवर्यः प्रभुरात्मतंत्रः परोपकारात्ततनुर्महेश ॥ ११ ॥
Hence there is Kāla here. Something is killed by him. Please mention that to me. You are the foremost among Yogins. You are self-controlled lord. O lord Śiva, you take up physical bodies for helping others.
english translation
tadadya bhoH kAla ihAsthi kiMcinnihanyate yena vadasva tanme ॥ tvaM yogivaryaH prabhurAtmataMtraH paropakArAttatanurmaheza ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptशंकर उवाच ॥ न हन्यते देववरैस्तु दैत्यैस्सयक्षरक्षोरगमानुषैश्च ॥ ये योगिनो ध्यानपरास्सदेहा भवंति ते घ्नंति सुखेन कालम् ॥ १२॥
Śiva said:— Kāla is not killed by the leading gods, Daityas, Yakṣas, Rākṣasas, serpents and human beings. But those embodied beings who are Yogins engrossed in meditation can easily kill Kāla.
english translation
zaMkara uvAca ॥ na hanyate devavaraistu daityaissayakSarakSoragamAnuSaizca ॥ ye yogino dhyAnaparAssadehA bhavaMti te ghnaMti sukhena kAlam ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार उवाच ॥ एतच्छ्रुत्वा त्रिभुवनगुरोः प्राह गौरी विहस्य सत्यं त्वं मे वद कथमसौ हन्यते येन कालः ॥ शम्भुस्तामाह सद्यो हि मकरवदने योगिनो ये क्षिपंति कालव्यालं सकलमनघास्तच्छृणुष्वैकचित्ता ॥ १३ ॥
Sanatkumāra said:— On hearing this from Śiva, the preceptor of the three worlds, Gaurī laughed and said “Please tell me the truth. How is this Kāla killed? By whom is it killed? Śiva told her immediately “O moon-faced lady, those who are sinless Yogins hurl the serpent Kāla entirely. Listen to that with concentration.”
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ etacchrutvA tribhuvanaguroH prAha gaurI vihasya satyaM tvaM me vada kathamasau hanyate yena kAlaH ॥ zambhustAmAha sadyo hi makaravadane yogino ye kSipaMti kAlavyAlaM sakalamanaghAstacchRNuSvaikacittA ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptशङ्कर उवाच ॥ पंचभूतात्मको देहस्सदायुक्तस्तु तद्गुणैः ॥ उत्पाद्यते वरारोहे तद्विलीनो हि पार्थिवः ॥ १४ ॥
Śiva said:— O beautiful lady, the physical body consists of five elements. It arises from them and merges in them. It is always endowed with their attributes.
english translation
zaGkara uvAca ॥ paMcabhUtAtmako dehassadAyuktastu tadguNaiH ॥ utpAdyate varArohe tadvilIno hi pArthivaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptआकाशाज्जायते वायुर्वायोस्तेजश्च जायते ॥ तेजसोऽम्बु विनिर्द्दिष्टं तस्माद्धि पृथिवी भवेत् ॥ १५ ॥
From the ether the wind is produced. From the wind, fire is generated. Water is said to be produced from fire and from it the earth comes out.
english translation
AkAzAjjAyate vAyurvAyostejazca jAyate ॥ tejaso'mbu vinirddiSTaM tasmAddhi pRthivI bhavet ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript