Shiva Purana
Progress:46.5%
तस्मिन्पर्वणि सा रेखा दृश्यते भृंगसन्निभा ॥ तत्तिथौ हि मृतिर्ज्ञेया कृष्णे शुक्ले तथा प्रिये ॥ ३६ ॥
O beloved, if the devotee sees a line in the form of a bee in a particular knot he shall understand that the death will take place on the Tithi represented by that knot.
english translation
tasminparvaNi sA rekhA dRzyate bhRMgasannibhA ॥ tattithau hi mRtirjJeyA kRSNe zukle tathA priye ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptअधुना नादजं वक्ष्ये संक्षेपात्काललक्षणम् ॥ गमागमं विदित्वा तु कर्म कुर्याञ्छृणु प्रिये ॥ ३७ ॥
Now I shall succinctly mention the time of death. O beloved, listen. On the basis of hearing the sound he shall know the result.
english translation
adhunA nAdajaM vakSye saMkSepAtkAlalakSaNam ॥ gamAgamaM viditvA tu karma kuryAJchRNu priye ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मविज्ञानं सुश्रोणि चारं ज्ञात्वा तु यत्नतः ॥ क्षणं त्रुटिर्लवं चैव निमेषं काष्ठकालिकम् ॥ ३८ ॥
O beautiful hippie I have learned to know myself and to know how to walk with great diligence A moment is a mistake and a moment is a wooden time.
english translation
AtmavijJAnaM suzroNi cAraM jJAtvA tu yatnataH ॥ kSaNaM truTirlavaM caiva nimeSaM kASThakAlikam ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptमुहूर्तकं त्वहोरात्रं पक्षमासर्तुवत्सरम् ॥ अब्दं युगं तथा कल्पं महाकल्पं तथैव च ॥ ३९ ॥
The moment is the day and night, the fortnight, the month, the season and the year. The year, the age, the kalpa and the great kalpa are also mentioned.
english translation
muhUrtakaM tvahorAtraM pakSamAsartuvatsaram ॥ abdaM yugaM tathA kalpaM mahAkalpaM tathaiva ca ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं स हरते कालः परिपाट्या सदाशिवः ॥ वामदक्षिणमध्ये तु पथि त्रयमिदं स्मृतम् ॥ ४०॥
Śiva calculates time by three paths: Left, right and middle.
english translation
evaM sa harate kAlaH paripATyA sadAzivaH ॥ vAmadakSiNamadhye tu pathi trayamidaM smRtam ॥ 40॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:46.5%
तस्मिन्पर्वणि सा रेखा दृश्यते भृंगसन्निभा ॥ तत्तिथौ हि मृतिर्ज्ञेया कृष्णे शुक्ले तथा प्रिये ॥ ३६ ॥
O beloved, if the devotee sees a line in the form of a bee in a particular knot he shall understand that the death will take place on the Tithi represented by that knot.
english translation
tasminparvaNi sA rekhA dRzyate bhRMgasannibhA ॥ tattithau hi mRtirjJeyA kRSNe zukle tathA priye ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptअधुना नादजं वक्ष्ये संक्षेपात्काललक्षणम् ॥ गमागमं विदित्वा तु कर्म कुर्याञ्छृणु प्रिये ॥ ३७ ॥
Now I shall succinctly mention the time of death. O beloved, listen. On the basis of hearing the sound he shall know the result.
english translation
adhunA nAdajaM vakSye saMkSepAtkAlalakSaNam ॥ gamAgamaM viditvA tu karma kuryAJchRNu priye ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मविज्ञानं सुश्रोणि चारं ज्ञात्वा तु यत्नतः ॥ क्षणं त्रुटिर्लवं चैव निमेषं काष्ठकालिकम् ॥ ३८ ॥
O beautiful hippie I have learned to know myself and to know how to walk with great diligence A moment is a mistake and a moment is a wooden time.
english translation
AtmavijJAnaM suzroNi cAraM jJAtvA tu yatnataH ॥ kSaNaM truTirlavaM caiva nimeSaM kASThakAlikam ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptमुहूर्तकं त्वहोरात्रं पक्षमासर्तुवत्सरम् ॥ अब्दं युगं तथा कल्पं महाकल्पं तथैव च ॥ ३९ ॥
The moment is the day and night, the fortnight, the month, the season and the year. The year, the age, the kalpa and the great kalpa are also mentioned.
english translation
muhUrtakaM tvahorAtraM pakSamAsartuvatsaram ॥ abdaM yugaM tathA kalpaM mahAkalpaM tathaiva ca ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं स हरते कालः परिपाट्या सदाशिवः ॥ वामदक्षिणमध्ये तु पथि त्रयमिदं स्मृतम् ॥ ४०॥
Śiva calculates time by three paths: Left, right and middle.
english translation
evaM sa harate kAlaH paripATyA sadAzivaH ॥ vAmadakSiNamadhye tu pathi trayamidaM smRtam ॥ 40॥
hk transliteration by Sanscript