नासां कश्चिदमान्योऽस्ति नासां वयसि निश्चयः ।। सुरूपं वा कुरूपं वा पुमांसमुपभुंजते ।। २१ ।।
There is no man not worthy of honour to women. They are not mindful of the age of the man. They carry on their dalliances with any man ugly or beautiful.
Even women of noble families aspire for the life of lascivious women who in their prime of youth adorned with lovable ornaments and beautiful wearing garments move about frivolously.
पंगुष्वपि च देवर्षे ये चान्ये कुत्सिता नराः।। स्त्रीणामगम्यो लोकेषु नास्ति कश्चिन्महामुने ।। २५ ।।
O celestial sage, they become attached to lame and even despicable persons. O great sage, there is none in the world who cannot be approached by women with solicitations of lust.