Shiva Purana
Progress:44.7%
यदि पुंसां गतिर्ब्रह्मन्कथंचिन्नोपपद्यते ॥ अप्यन्योन्यं प्रवर्तन्ते न च तिष्ठन्ति भर्तृषु ॥ २६ ॥
O brahmin, if women do not get men for their dalliance they begin to indulge in abnormal sexual activity with one another. They do not stand by their husbands.
english translation
yadi puMsAM gatirbrahmankathaMcinnopapadyate ॥ apyanyonyaM pravartante na ca tiSThanti bhartRSu ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptअलाभात्पुरुषाणां च भयात्परिजनस्य च ॥ वधबन्धभयाच्चैव ता भग्नाशा हि योषितः ॥ २७॥
Women become desperate when they do not get men, when they are afraid of servants, when they are frightened of being killed or imprisoned.
english translation
alAbhAtpuruSANAM ca bhayAtparijanasya ca ॥ vadhabandhabhayAccaiva tA bhagnAzA hi yoSitaH ॥ 27॥
hk transliteration by Sanscriptचलस्वभाव दुश्चेष्टा दुर्गाह्या भवतस्तथा॥ प्राज्ञस्य पुरुषस्येह यथा रतिपरिग्रहात् ॥ २८॥
Because they indulge in sexual intercourse as they please they are fickle-minded, of evil deeds and emotionally incomprehensible even to an intelligent man.
english translation
calasvabhAva duzceSTA durgAhyA bhavatastathA॥ prAjJasya puruSasyeha yathA ratiparigrahAt ॥ 28॥
hk transliteration by Sanscriptनाग्निस्तुष्यति काष्ठानां नापगानां महोदधि ॥ नान्तकस्सर्वभूतानां न पुंसां वामलोचनाः ॥ २९ ॥
Fire is not satiated with the logs of wood it consumes; the ocean is not satiated with the rivers that flow into it. The god of death is not satiated with the living beings he kills and women are not satiated with the number of men they cohabit with.
english translation
nAgnistuSyati kASThAnAM nApagAnAM mahodadhi ॥ nAntakassarvabhUtAnAM na puMsAM vAmalocanAH ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptइदमन्यच्च देवर्षे रहस्यं सर्वयोषिताम् ॥ दृष्ट्वैव पुरुषं सद्यो योनिः प्रक्लिद्यते स्त्रियाः ॥ ३०॥
O excellent sage, there is another secret of all women that immediately on seeing a man their vaginal passage begins to exude slimy secretions.
english translation
idamanyacca devarSe rahasyaM sarvayoSitAm ॥ dRSTvaiva puruSaM sadyo yoniH praklidyate striyAH ॥ 30॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:44.7%
यदि पुंसां गतिर्ब्रह्मन्कथंचिन्नोपपद्यते ॥ अप्यन्योन्यं प्रवर्तन्ते न च तिष्ठन्ति भर्तृषु ॥ २६ ॥
O brahmin, if women do not get men for their dalliance they begin to indulge in abnormal sexual activity with one another. They do not stand by their husbands.
english translation
yadi puMsAM gatirbrahmankathaMcinnopapadyate ॥ apyanyonyaM pravartante na ca tiSThanti bhartRSu ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptअलाभात्पुरुषाणां च भयात्परिजनस्य च ॥ वधबन्धभयाच्चैव ता भग्नाशा हि योषितः ॥ २७॥
Women become desperate when they do not get men, when they are afraid of servants, when they are frightened of being killed or imprisoned.
english translation
alAbhAtpuruSANAM ca bhayAtparijanasya ca ॥ vadhabandhabhayAccaiva tA bhagnAzA hi yoSitaH ॥ 27॥
hk transliteration by Sanscriptचलस्वभाव दुश्चेष्टा दुर्गाह्या भवतस्तथा॥ प्राज्ञस्य पुरुषस्येह यथा रतिपरिग्रहात् ॥ २८॥
Because they indulge in sexual intercourse as they please they are fickle-minded, of evil deeds and emotionally incomprehensible even to an intelligent man.
english translation
calasvabhAva duzceSTA durgAhyA bhavatastathA॥ prAjJasya puruSasyeha yathA ratiparigrahAt ॥ 28॥
hk transliteration by Sanscriptनाग्निस्तुष्यति काष्ठानां नापगानां महोदधि ॥ नान्तकस्सर्वभूतानां न पुंसां वामलोचनाः ॥ २९ ॥
Fire is not satiated with the logs of wood it consumes; the ocean is not satiated with the rivers that flow into it. The god of death is not satiated with the living beings he kills and women are not satiated with the number of men they cohabit with.
english translation
nAgnistuSyati kASThAnAM nApagAnAM mahodadhi ॥ nAntakassarvabhUtAnAM na puMsAM vAmalocanAH ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptइदमन्यच्च देवर्षे रहस्यं सर्वयोषिताम् ॥ दृष्ट्वैव पुरुषं सद्यो योनिः प्रक्लिद्यते स्त्रियाः ॥ ३०॥
O excellent sage, there is another secret of all women that immediately on seeing a man their vaginal passage begins to exude slimy secretions.
english translation
idamanyacca devarSe rahasyaM sarvayoSitAm ॥ dRSTvaiva puruSaM sadyo yoniH praklidyate striyAH ॥ 30॥
hk transliteration by Sanscript