Shiva Purana
Progress:42.5%
एवमेतच्छरीरं हि निसर्गादशुचि स्मृतम् ॥ त्वङ्मात्रसारं निःसारं कदलीसारसन्निभम् ॥ ३१ ॥
Thus as the body is naturally unclean it is worthless. Like the inner stump of the plantain tree it has only the outer skin as substantial.
english translation
evametaccharIraM hi nisargAdazuci smRtam ॥ tvaGmAtrasAraM niHsAraM kadalIsArasannibham ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptज्ञात्वैवं दोषवद्देहं यः प्राज्ञश्शिथिलो भवेत् ॥ देह भोगोद्भवाद्भावाच्छमचित्तः प्रसन्नधीः ॥ ३२ ॥
A wise man who knows that the body is thus defective becomes relaxed The body is the source of pleasure and the mind is calm and the mind is happy.
english translation
jJAtvaivaM doSavaddehaM yaH prAjJazzithilo bhavet ॥ deha bhogodbhavAdbhAvAcchamacittaH prasannadhIH ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptसोऽतिक्रामति संसारं जीवन्मुक्तः प्रजायते ॥ संसारं कदलीसारदृढग्राह्यवतिष्ठते ॥ ३३ ॥
He transcends this world and is born alive and liberated. The world remains firmly grasped by the banana essence.
english translation
so'tikrAmati saMsAraM jIvanmuktaH prajAyate ॥ saMsAraM kadalIsAradRDhagrAhyavatiSThate ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवमेतन्महाकष्टं जन्म दुःखं प्रकीर्तितम् ॥ पुंसामज्ञानदोषेण नानाकार्मवशेन च ॥ ३४ ॥
Thus the misery of life is proclaimed to be grievous and painful to men due to the fault of ignorance and the influence of different activities.
english translation
evametanmahAkaSTaM janma duHkhaM prakIrtitam ॥ puMsAmajJAnadoSeNa nAnAkArmavazena ca ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्लोकार्धेन तु वक्ष्यामि यदुक्तं ग्रन्थकोटिभिः ॥ ममेति परमं दुःखं न ममेति परं सुखम् ॥ ३५ ॥
I shall explain in half a stanza what is mentioned in crores of books. The feeling of “My-ness” is the greatest affliction. The feeling of “not-my-ness” is the greatest joy.
english translation
zlokArdhena tu vakSyAmi yaduktaM granthakoTibhiH ॥ mameti paramaM duHkhaM na mameti paraM sukham ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:42.5%
एवमेतच्छरीरं हि निसर्गादशुचि स्मृतम् ॥ त्वङ्मात्रसारं निःसारं कदलीसारसन्निभम् ॥ ३१ ॥
Thus as the body is naturally unclean it is worthless. Like the inner stump of the plantain tree it has only the outer skin as substantial.
english translation
evametaccharIraM hi nisargAdazuci smRtam ॥ tvaGmAtrasAraM niHsAraM kadalIsArasannibham ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptज्ञात्वैवं दोषवद्देहं यः प्राज्ञश्शिथिलो भवेत् ॥ देह भोगोद्भवाद्भावाच्छमचित्तः प्रसन्नधीः ॥ ३२ ॥
A wise man who knows that the body is thus defective becomes relaxed The body is the source of pleasure and the mind is calm and the mind is happy.
english translation
jJAtvaivaM doSavaddehaM yaH prAjJazzithilo bhavet ॥ deha bhogodbhavAdbhAvAcchamacittaH prasannadhIH ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptसोऽतिक्रामति संसारं जीवन्मुक्तः प्रजायते ॥ संसारं कदलीसारदृढग्राह्यवतिष्ठते ॥ ३३ ॥
He transcends this world and is born alive and liberated. The world remains firmly grasped by the banana essence.
english translation
so'tikrAmati saMsAraM jIvanmuktaH prajAyate ॥ saMsAraM kadalIsAradRDhagrAhyavatiSThate ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवमेतन्महाकष्टं जन्म दुःखं प्रकीर्तितम् ॥ पुंसामज्ञानदोषेण नानाकार्मवशेन च ॥ ३४ ॥
Thus the misery of life is proclaimed to be grievous and painful to men due to the fault of ignorance and the influence of different activities.
english translation
evametanmahAkaSTaM janma duHkhaM prakIrtitam ॥ puMsAmajJAnadoSeNa nAnAkArmavazena ca ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्लोकार्धेन तु वक्ष्यामि यदुक्तं ग्रन्थकोटिभिः ॥ ममेति परमं दुःखं न ममेति परं सुखम् ॥ ३५ ॥
I shall explain in half a stanza what is mentioned in crores of books. The feeling of “My-ness” is the greatest affliction. The feeling of “not-my-ness” is the greatest joy.
english translation
zlokArdhena tu vakSyAmi yaduktaM granthakoTibhiH ॥ mameti paramaM duHkhaM na mameti paraM sukham ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript