Progress:34.6%

सप्तर्षिमण्डलं तस्माल्लक्षेणैकेन संस्थितम् ।। ऋषिभ्य तु सहस्राणां शतादूर्ध्वं ध्रुवः स्थितः ।। ६।।

The sphere of the seven sages (The Ursa Major) is situated a hundred thousand Yojanas above it. The Pole Star (Dhruva) is situated a hundred thousand Yojanas above the sages.

english translation

saptarSimaNDalaM tasmAllakSeNaikena saMsthitam || RSibhya tu sahasrANAM zatAdUrdhvaM dhruvaH sthitaH || 6||

hk transliteration by Sanscript

मेढीभूतस्स यस्तस्य ज्योतिश्चक्रस्य वै ध्रुवः।। भूर्भुवःस्वरिति ज्ञेयं भुव ऊर्ध्वं ध्रुवादवाक्।। ७।।

The Pole star is the prop of the circle of luminary bodies. The Bhuvarloka and Svarloka are above the earth but beneath the Pole star.

english translation

meDhIbhUtassa yastasya jyotizcakrasya vai dhruvaH|| bhUrbhuvaHsvariti jJeyaM bhuva UrdhvaM dhruvAdavAk|| 7||

hk transliteration by Sanscript

एकयोजनकोटिस्तु यत्र ते कल्पवासिनः।। ध्रुवादूर्ध्वं महर्लोकस्सप्तैते ब्रह्मणस्सुताः।। ८।।

A crore Yojanas above the Pole star is the Maharloka where the seven sons of Brahmā are stationed. They live even during the time of Kalpa.

english translation

ekayojanakoTistu yatra te kalpavAsinaH|| dhruvAdUrdhvaM maharlokassaptaite brahmaNassutAH|| 8||

hk transliteration by Sanscript

सनकश्च सनन्दश्च तृतीयश्च सनातनः।। कपिलश्चासुरिश्चैव वोढुः पंचशिखस्तथा।। ९।।

The seven sons are—Sanaka, Sananda, Sanātana, Kapila, Āsuri, Voḍhu and Pañcaśikha.

english translation

sanakazca sanandazca tRtIyazca sanAtanaH|| kapilazcAsurizcaiva voDhuH paMcazikhastathA|| 9||

hk transliteration by Sanscript

उपरिष्टात्ततश्शुक्रो द्विलक्षाभ्यंतरे स्थितः।। द्विलक्षयोजनं तस्मादधः सोमसुतः स्मृतः ।। १०।।

Above that is stationed Śukra (Venus) at a distance of two hundred thousand Yojanas. Two hundred thousand Yojanas below it is stationed Budha (Mercury) the son of the moon.

english translation

upariSTAttatazzukro dvilakSAbhyaMtare sthitaH|| dvilakSayojanaM tasmAdadhaH somasutaH smRtaH || 10||

hk transliteration by Sanscript