Shiva Purana
Progress:34.8%
द्विलक्षयोजनं तस्मादूर्ध्वं भौमस्स्थितो मुने॥ द्विलक्षयोजनं तस्मादूर्ध्वं जीवः स्थितो गुरु ॥ ११॥
O sage, Bhauma (Mars) is stationed two hundred thousand Yojanas above it. Bṛhaspati (Jupiter) is stationed two hundred thousand Yojanas above it.
english translation
dvilakSayojanaM tasmAdUrdhvaM bhaumassthito mune॥ dvilakSayojanaM tasmAdUrdhvaM jIvaH sthito guru ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptद्विलक्षयोजनं जीवादूर्ध्वं सौरिर्व्यवस्थितः ॥ एते सप्तग्रहाः प्रोक्तास्स्वस्वराशिव्यवस्थिता ॥ १२ ॥
Two hundred thousand Yojanas above Jupiter, Saturn is stationed. These are the seven planets that stay in their respective zodiacs.
english translation
dvilakSayojanaM jIvAdUrdhvaM saurirvyavasthitaH ॥ ete saptagrahAH proktAssvasvarAzivyavasthitA ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptरुद्रलक्षैर्योजनतस्सप्तोर्ध्वमृषयः स्थिताः ॥ विश्वलक्षैर्योजनतो ध्रुवस्थितिरुदाहृता ॥ १३ ॥
The seven sages (Ursa Major) are stationed eleven hundred thousand Yojanas above the planet Saturn. The Dhruva star is said to be stationed fourteen hundred thousand Yojanas above the great star.
english translation
rudralakSairyojanatassaptordhvamRSayaH sthitAH ॥ vizvalakSairyojanato dhruvasthitirudAhRtA ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptचतुर्गुणोत्तरे चार्द्धे जनलोकात्तपः स्मृतम् ॥ वैराजा यत्र देवा वै स्थिता दाहविवर्जिताः ॥ १४ ॥
Sixty-three hundred thousand Yojanas from Janaloka is stationed the Tapoloka where the gods called Vairājas stay. They are free from burning sensation.
english translation
caturguNottare cArddhe janalokAttapaH smRtam ॥ vairAjA yatra devA vai sthitA dAhavivarjitAH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptषड्गुणेन तपोलोकात्सत्यलोको व्यवस्थितः ॥ ब्रह्मलोकः स विज्ञेयो वसंत्यमलचेतसः ॥ १५॥
The world of truth is established by the sixfold world of austerities. That is to be understood as the Brahmaloka where the pure-minded reside.
english translation
SaDguNena tapolokAtsatyaloko vyavasthitaH ॥ brahmalokaH sa vijJeyo vasaMtyamalacetasaH ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:34.8%
द्विलक्षयोजनं तस्मादूर्ध्वं भौमस्स्थितो मुने॥ द्विलक्षयोजनं तस्मादूर्ध्वं जीवः स्थितो गुरु ॥ ११॥
O sage, Bhauma (Mars) is stationed two hundred thousand Yojanas above it. Bṛhaspati (Jupiter) is stationed two hundred thousand Yojanas above it.
english translation
dvilakSayojanaM tasmAdUrdhvaM bhaumassthito mune॥ dvilakSayojanaM tasmAdUrdhvaM jIvaH sthito guru ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptद्विलक्षयोजनं जीवादूर्ध्वं सौरिर्व्यवस्थितः ॥ एते सप्तग्रहाः प्रोक्तास्स्वस्वराशिव्यवस्थिता ॥ १२ ॥
Two hundred thousand Yojanas above Jupiter, Saturn is stationed. These are the seven planets that stay in their respective zodiacs.
english translation
dvilakSayojanaM jIvAdUrdhvaM saurirvyavasthitaH ॥ ete saptagrahAH proktAssvasvarAzivyavasthitA ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptरुद्रलक्षैर्योजनतस्सप्तोर्ध्वमृषयः स्थिताः ॥ विश्वलक्षैर्योजनतो ध्रुवस्थितिरुदाहृता ॥ १३ ॥
The seven sages (Ursa Major) are stationed eleven hundred thousand Yojanas above the planet Saturn. The Dhruva star is said to be stationed fourteen hundred thousand Yojanas above the great star.
english translation
rudralakSairyojanatassaptordhvamRSayaH sthitAH ॥ vizvalakSairyojanato dhruvasthitirudAhRtA ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptचतुर्गुणोत्तरे चार्द्धे जनलोकात्तपः स्मृतम् ॥ वैराजा यत्र देवा वै स्थिता दाहविवर्जिताः ॥ १४ ॥
Sixty-three hundred thousand Yojanas from Janaloka is stationed the Tapoloka where the gods called Vairājas stay. They are free from burning sensation.
english translation
caturguNottare cArddhe janalokAttapaH smRtam ॥ vairAjA yatra devA vai sthitA dAhavivarjitAH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptषड्गुणेन तपोलोकात्सत्यलोको व्यवस्थितः ॥ ब्रह्मलोकः स विज्ञेयो वसंत्यमलचेतसः ॥ १५॥
The world of truth is established by the sixfold world of austerities. That is to be understood as the Brahmaloka where the pure-minded reside.
english translation
SaDguNena tapolokAtsatyaloko vyavasthitaH ॥ brahmalokaH sa vijJeyo vasaMtyamalacetasaH ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript