Progress:33.6%

अन्यास्सहस्रशस्तत्र क्षुद्रनद्यो महामुने ।। महीधरास्तथा संति शतशोऽथ सहस्रशः ।। ५६ ।।

O great sage, there are thousands of small rivers there. The mountains too are in hundreds and thousands.

english translation

anyAssahasrazastatra kSudranadyo mahAmune || mahIdharAstathA saMti zatazo'tha sahasrazaH || 56 ||

hk transliteration by Sanscript

धर्महानिर्न तेष्वस्ति स्वर्गादागत्य मानवाः ।। वर्षेषु तेषु पृथिवीं विहरन्ति परस्परम् ।। ५७।।

There is no question of loss of virtue in them. Men come from heaven to those Varṣas on the earth and sport about with one another.

english translation

dharmahAnirna teSvasti svargAdAgatya mAnavAH || varSeSu teSu pRthivIM viharanti parasparam || 57||

hk transliteration by Sanscript

शाकद्वीपे तु वै सूर्य्यः प्रीत्या जनपदैस्सदा ।। यथोक्तैरिज्यते सम्यक्कर्मभिर्नियतात्मभिः ।। ५८ ।।

In the Śākadvīpa, the sun is lovingly worshipped by the people of all countries pious in mind and activities as mentioned before.

english translation

zAkadvIpe tu vai sUryyaH prItyA janapadaissadA || yathoktairijyate samyakkarmabhirniyatAtmabhiH || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

क्षीरोदेनावृतस्सोऽपि द्विगुणेन समंततः ।। क्षीराब्धिस्सर्वतो व्यास पुष्कराख्येन संवृतः ।। ५९ ।।

It is also covered by the ocean of milk on all sides twice as much The ocean of milk is surrounded on all sides by a lake called Pushkara.

english translation

kSIrodenAvRtasso'pi dviguNena samaMtataH || kSIrAbdhissarvato vyAsa puSkarAkhyena saMvRtaH || 59 ||

hk transliteration by Sanscript

द्विगुणेन महावर्षस्तत्र ख्यातोऽत्र मानसः।। योजनानां सहस्राणि पंचैवोर्ध्वसमुच्छ्रितः ।। ६० ।।

The great rainfall is twice as great as the mental one. It is five thousand yojanas in height.

english translation

dviguNena mahAvarSastatra khyAto'tra mAnasaH|| yojanAnAM sahasrANi paMcaivordhvasamucchritaH || 60 ||

hk transliteration by Sanscript