Progress:31.5%

सनत्कुमार उवाच ।। वक्ष्येऽहं भारतं वर्षं हिमाद्रेश्चैव दक्षिणे ।। उत्तरे तु समुद्रस्य भारती यत्र संसृतिः ।। १।।

Sanatkumara said. I shall now describe the country of Bharata and the southern Himalayas The northern part of the ocean is the Bharati where Samsriti is.

english translation

sanatkumAra uvAca || vakSye'haM bhArataM varSaM himAdrezcaiva dakSiNe || uttare tu samudrasya bhAratI yatra saMsRtiH || 1||

hk transliteration by Sanscript

नवयोजनसाहस्रो विस्तारोऽस्य महामुने ।। स्वर्गापवर्गयोः कर्मभूमिरेषा स्मृता बुधैः ।। २।।

O great sage it is nine thousand yojanas in breadth This is the land of action for heaven and liberation by the wise.

english translation

navayojanasAhasro vistAro'sya mahAmune || svargApavargayoH karmabhUmireSA smRtA budhaiH || 2||

hk transliteration by Sanscript

यतस्संप्राप्यते पुंभिस्स्वर्गो नरक एव च ।। भारतस्यापि वर्षस्य नव भेदान्ब्रवीमि ते ।। ३ ।।

Heaven and hell are attained by men from here only. I shall mention nine subdivisions of the Bhārata Varṣa to you.

english translation

yatassaMprApyate puMbhissvargo naraka eva ca || bhAratasyApi varSasya nava bhedAnbravImi te || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

इंद्रद्युम्नः कसेरुश्च ताम्रवर्णो गभस्तिमान् ।। नागद्वीपस्तथा सौम्यो गन्धर्वस्त्वथ वारुणः ।। ४ ।।

Indradyumna and Kaseru were copper-coloured and radiant. The island of Nagadvipa is also known as Soumya Gandharva and Varuna.

english translation

iMdradyumnaH kaseruzca tAmravarNo gabhastimAn || nAgadvIpastathA saumyo gandharvastvatha vAruNaH || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

अयं तु नवमस्तेषां द्वीपस्सागरसंभृतः ।। योजनानां सहस्रं तु द्वीपोऽयं दक्षिणोत्तरः ।। ५ ।।

This is the ninth of these islands surrounded by the ocean This island is a thousand yojanas in the north-south.

english translation

ayaM tu navamasteSAM dvIpassAgarasaMbhRtaH || yojanAnAM sahasraM tu dvIpo'yaM dakSiNottaraH || 5 ||

hk transliteration by Sanscript