1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:32.6%
31
प्लक्षस्तन्नामसंज्ञो वै प्लक्षद्वीपो द्विजोत्तम ।। इज्यते तत्र भगवाञ्छंकरो लोकशंकरः ।। ३१।।
That tree is called Plakṣa and hence, O excellent brahmin, the continent is called Plakṣadvīpa. Lord Śiva, the benefactor of the worlds, performs a sacrifice there.
english translation
plakSastannAmasaMjJo vai plakSadvIpo dvijottama || ijyate tatra bhagavAJchaMkaro lokazaMkaraH || 31||
32
हरिश्च भगवान्ब्रह्मा यन्त्रैर्मन्त्रैश्च वैदिकैः।। संक्षेपेण तथा भूयश्शाल्मलिं त्वं निशामय ।। ३२ ।।
Lord Viṣṇu and Brahmā too perform worships here with Vedic mantras and Tantras. Now listen again to the description of Śālmali in brief.
harizca bhagavAnbrahmA yantrairmantraizca vaidikaiH|| saMkSepeNa tathA bhUyazzAlmaliM tvaM nizAmaya || 32 ||
33
सप्तवर्षाणि तत्रैव तेषां नामानि मे शृणु ।। श्वेतोऽथ हरितश्चैव जीमूतो रोहितस्तथा ।। ३३ ।।
Hear from me the names of those who lived there for seven years The white and green clouds and the red clouds.
saptavarSANi tatraiva teSAM nAmAni me zRNu || zveto'tha haritazcaiva jImUto rohitastathA || 33 ||
34
वैकलो मानसश्चैव सुप्रभस्सप्तमो मुने ।। शाल्मलेन तु वृक्षेण द्वीपः शाल्मलिसंज्ञकः ।। ३४ ।।
O sage the seventh was Vaikala and Manasa and Suprabha The island is called Shalmali because of the salt tree.
vaikalo mAnasazcaiva suprabhassaptamo mune || zAlmalena tu vRkSeNa dvIpaH zAlmalisaMjJakaH || 34 ||
35
द्विगुणेन समुद्रेण सततं संवृतः स्थितः ।। वर्षाभिव्यंजका नद्यस्तासां नामानि मे शृणु ।। ३५ ।।
It is constantly surrounded by twice as much sea Listen to me the names of the rivers that express rain.
dviguNena samudreNa satataM saMvRtaH sthitaH || varSAbhivyaMjakA nadyastAsAM nAmAni me zRNu || 35 ||
Chapter 18
Verses 26-30
Verses 36-40
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english