Shiva Purana
Progress:32.4%
नाधयो व्याधयो वापि जनानां तत्र कुत्रचित् ॥ दश वर्षसहस्राणि तत्र जीवंति मानवाः ॥ २६ ॥
There the life expectation for men is ten thousand years. Neither physical sickness nor worries nor agonies torment the people anywhere there.
english translation
nAdhayo vyAdhayo vApi janAnAM tatra kutracit ॥ daza varSasahasrANi tatra jIvaMti mAnavAH ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनुतप्ता शिखी चैव पापघ्नी त्रिदिवा कृपा ॥ अमृता सुकृता चैव सप्तैवात्र च निम्नगाः ॥ २७ ॥
The seven holy rivers here are Anutaptā, Śikhī, Pāpaghnī, Tridivā, Kṛpā, Amṛtā and Sukṛtā.
english translation
anutaptA zikhI caiva pApaghnI tridivA kRpA ॥ amRtA sukRtA caiva saptaivAtra ca nimnagAH ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptक्षुद्रनद्यस्तथा शैलास्तत्र संति सहस्रशः ॥ ताः पिबंति सुसंहृष्टा नदीर्जनपदास्तु ते ॥ २८ ॥
Insignificant rivers and mountains are there in thousands. The people in the countries are delighted in drinking the waters of these rivers.
english translation
kSudranadyastathA zailAstatra saMti sahasrazaH ॥ tAH pibaMti susaMhRSTA nadIrjanapadAstu te ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptन तत्रापि युगावस्था यथास्थानेषु सप्तसु ॥ त्रेतायुगसमः कालस्सर्वदैव महामुने ॥ २९॥
In all the seven subdivisions in it there is no differentiation among the various Yugas. O great sage, the time there is on a par with Tretā Yuga for ever.
english translation
na tatrApi yugAvasthA yathAsthAneSu saptasu ॥ tretAyugasamaH kAlassarvadaiva mahAmune ॥ 29॥
hk transliteration by Sanscriptविप्रक्षत्रियवैश्यास्ते शूद्राश्च मुनिसत्तम ॥ कल्पवृक्षसमानस्तु तन्मध्ये सुमहातरुः ॥ ३० ॥
O excellent sage, there are brahmins, Kṣatriyas, Vaiśyas and Śūdras there. In its middle there is a big tree like the celestial Kalpa tree.
english translation
viprakSatriyavaizyAste zUdrAzca munisattama ॥ kalpavRkSasamAnastu tanmadhye sumahAtaruH ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript