Shiva Purana
Progress:29.5%
माहेश्वरमवाप्नोति मध्याह्नादिषु संस्मरन्॥ प्रातर्निशि च संध्यायां क्षीणपापो भवेन्नरः॥ ३१॥
A man remembering lord Śiva in the midday or other occasions attains lord Śiva. By remembering the lord in the morning, night or dusk, he gets his sins eliminated.
english translation
mAhezvaramavApnoti madhyAhnAdiSu saMsmaran॥ prAtarnizi ca saMdhyAyAM kSINapApo bhavennaraH॥ 31॥
hk transliteration by Sanscriptमुक्तिं प्रयाति स्वर्गं वा समस्तक्लेशसंक्षयम॥ शिवस्य स्मरणादेव तस्य शंभोरुमापतेः ॥ ३२ ॥
It is only by remembering Śiva, the lord of Umā that a man attains salvation, the annihilation of all pains or heaven.
english translation
muktiM prayAti svargaM vA samastaklezasaMkSayama॥ zivasya smaraNAdeva tasya zaMbhorumApateH ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptपापन्तरायो विप्रेन्द्र जपहोमार्चनादि च ॥ भवत्येव न कुत्रापि त्रैलोक्ये मुनिसत्तम ॥ ३३ ॥
O leading brahmin, Japas, Homas, worship etc. are obstacles in the path of sins. O excellent sage, they do not occur anywhere in the three worlds.
english translation
pApantarAyo viprendra japahomArcanAdi ca ॥ bhavatyeva na kutrApi trailokye munisattama ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहेश्वरे मतिर्यस्य जपहोमार्चनादिपु ॥ यत्पुण्यं तत्कृतं तेन देवेन्द्रत्वादिकं फलम् ॥ ३४॥
The attainment of the status of Indra, lord of the gods, is the fruit of the merit attained in Japa, Homa, worship etc. performed by the man whose mind is in lord Siva.
english translation
mahezvare matiryasya japahomArcanAdipu ॥ yatpuNyaM tatkRtaM tena devendratvAdikaM phalam ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptपुमान्न नरकं याति यः स्मरन्भक्तितो मुने ॥ अहर्निशं शिवं तस्मात्स क्षीणाशेषपातकः ॥ ३५ ॥
O sage, he who devoutly remembers Śiva day and night never goes to hell since his sins are eliminated without any vestige.
english translation
pumAnna narakaM yAti yaH smaranbhaktito mune ॥ aharnizaM zivaM tasmAtsa kSINAzeSapAtakaH ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:29.5%
माहेश्वरमवाप्नोति मध्याह्नादिषु संस्मरन्॥ प्रातर्निशि च संध्यायां क्षीणपापो भवेन्नरः॥ ३१॥
A man remembering lord Śiva in the midday or other occasions attains lord Śiva. By remembering the lord in the morning, night or dusk, he gets his sins eliminated.
english translation
mAhezvaramavApnoti madhyAhnAdiSu saMsmaran॥ prAtarnizi ca saMdhyAyAM kSINapApo bhavennaraH॥ 31॥
hk transliteration by Sanscriptमुक्तिं प्रयाति स्वर्गं वा समस्तक्लेशसंक्षयम॥ शिवस्य स्मरणादेव तस्य शंभोरुमापतेः ॥ ३२ ॥
It is only by remembering Śiva, the lord of Umā that a man attains salvation, the annihilation of all pains or heaven.
english translation
muktiM prayAti svargaM vA samastaklezasaMkSayama॥ zivasya smaraNAdeva tasya zaMbhorumApateH ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptपापन्तरायो विप्रेन्द्र जपहोमार्चनादि च ॥ भवत्येव न कुत्रापि त्रैलोक्ये मुनिसत्तम ॥ ३३ ॥
O leading brahmin, Japas, Homas, worship etc. are obstacles in the path of sins. O excellent sage, they do not occur anywhere in the three worlds.
english translation
pApantarAyo viprendra japahomArcanAdi ca ॥ bhavatyeva na kutrApi trailokye munisattama ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहेश्वरे मतिर्यस्य जपहोमार्चनादिपु ॥ यत्पुण्यं तत्कृतं तेन देवेन्द्रत्वादिकं फलम् ॥ ३४॥
The attainment of the status of Indra, lord of the gods, is the fruit of the merit attained in Japa, Homa, worship etc. performed by the man whose mind is in lord Siva.
english translation
mahezvare matiryasya japahomArcanAdipu ॥ yatpuNyaM tatkRtaM tena devendratvAdikaM phalam ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptपुमान्न नरकं याति यः स्मरन्भक्तितो मुने ॥ अहर्निशं शिवं तस्मात्स क्षीणाशेषपातकः ॥ ३५ ॥
O sage, he who devoutly remembers Śiva day and night never goes to hell since his sins are eliminated without any vestige.
english translation
pumAnna narakaM yAti yaH smaranbhaktito mune ॥ aharnizaM zivaM tasmAtsa kSINAzeSapAtakaH ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript