Shiva Purana
Progress:28.9%
रुधिरौघे पतंत्येते सोमविक्रयिणश्च ये॥ मधुहा ग्रामहा याति क्रूरां वैतरणीं नदीम् ॥ १६ ॥
These and those who sell moon fall into a stream of blood The killer of honey and the killer of a village goes to the cruel river Vaitarani.
english translation
rudhiraughe pataMtyete somavikrayiNazca ye॥ madhuhA grAmahA yAti krUrAM vaitaraNIM nadIm ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptनवयौवनमत्ताश्च मर्यादाभेदिनश्च ये ॥ ते कृत्यं यांत्यशौचाश्च कुलकाजीविनश्च ये ॥ १७ ॥
Those who are arrogant in the freshness of youth, who transgress the bounds of decency, who are unclean and who maintain themselves on the earnings of unchaste women go to Kṛmya hell.
english translation
navayauvanamattAzca maryAdAbhedinazca ye ॥ te kRtyaM yAMtyazaucAzca kulakAjIvinazca ye ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptअसिपत्रवनं याति वृक्षच्छेदी वृथैव यः॥ क्षुरभ्रका मृगव्याधा वह्निज्वाले पतंति ते ॥ १८ ॥
He who cues off trees without purpose goes to Asipatravana hell. Those who hunt deer with Kṣuraprakas (arrows with horse-shoe-shaped heads) fall into Vahnijvāla hell.
english translation
asipatravanaM yAti vRkSacchedI vRthaiva yaH॥ kSurabhrakA mRgavyAdhA vahnijvAle pataMti te ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptभ्रष्टाचारो हि यो विप्रः क्षत्रियो वैश्य एव च ॥ यात्यंते द्विज तत्रैव यः श्वपाकेषु वह्निदः ॥ १९ ॥
O brahmin, the brahmin, the Kṣatriya or the Vaiśya who swerves from the path of good conduct ultimately fall into the hell prescribed for dog-cooking cāṇḍālas.
english translation
bhraSTAcAro hi yo vipraH kSatriyo vaizya eva ca ॥ yAtyaMte dvija tatraiva yaH zvapAkeSu vahnidaH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptव्रतस्य लोपका ये च स्वाश्रमाद्विच्युताश्च ये॥ संदंशयातनामध्ये पतंति भृशदारुणे॥ २०॥
Those who drop sacred rites in the middle and those who are fallen off from their duties in accordance with the stages of their life fall into the hell Sandaṃśa where the tortures are very terrible.
english translation
vratasya lopakA ye ca svAzramAdvicyutAzca ye॥ saMdaMzayAtanAmadhye pataMti bhRzadAruNe॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:28.9%
रुधिरौघे पतंत्येते सोमविक्रयिणश्च ये॥ मधुहा ग्रामहा याति क्रूरां वैतरणीं नदीम् ॥ १६ ॥
These and those who sell moon fall into a stream of blood The killer of honey and the killer of a village goes to the cruel river Vaitarani.
english translation
rudhiraughe pataMtyete somavikrayiNazca ye॥ madhuhA grAmahA yAti krUrAM vaitaraNIM nadIm ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptनवयौवनमत्ताश्च मर्यादाभेदिनश्च ये ॥ ते कृत्यं यांत्यशौचाश्च कुलकाजीविनश्च ये ॥ १७ ॥
Those who are arrogant in the freshness of youth, who transgress the bounds of decency, who are unclean and who maintain themselves on the earnings of unchaste women go to Kṛmya hell.
english translation
navayauvanamattAzca maryAdAbhedinazca ye ॥ te kRtyaM yAMtyazaucAzca kulakAjIvinazca ye ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptअसिपत्रवनं याति वृक्षच्छेदी वृथैव यः॥ क्षुरभ्रका मृगव्याधा वह्निज्वाले पतंति ते ॥ १८ ॥
He who cues off trees without purpose goes to Asipatravana hell. Those who hunt deer with Kṣuraprakas (arrows with horse-shoe-shaped heads) fall into Vahnijvāla hell.
english translation
asipatravanaM yAti vRkSacchedI vRthaiva yaH॥ kSurabhrakA mRgavyAdhA vahnijvAle pataMti te ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptभ्रष्टाचारो हि यो विप्रः क्षत्रियो वैश्य एव च ॥ यात्यंते द्विज तत्रैव यः श्वपाकेषु वह्निदः ॥ १९ ॥
O brahmin, the brahmin, the Kṣatriya or the Vaiśya who swerves from the path of good conduct ultimately fall into the hell prescribed for dog-cooking cāṇḍālas.
english translation
bhraSTAcAro hi yo vipraH kSatriyo vaizya eva ca ॥ yAtyaMte dvija tatraiva yaH zvapAkeSu vahnidaH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptव्रतस्य लोपका ये च स्वाश्रमाद्विच्युताश्च ये॥ संदंशयातनामध्ये पतंति भृशदारुणे॥ २०॥
Those who drop sacred rites in the middle and those who are fallen off from their duties in accordance with the stages of their life fall into the hell Sandaṃśa where the tortures are very terrible.
english translation
vratasya lopakA ye ca svAzramAdvicyutAzca ye॥ saMdaMzayAtanAmadhye pataMti bhRzadAruNe॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript