Progress:26.5%

पद्ममष्टदलं कृत्वा कुंकुमाक्ताक्षतैश्शुभैः ।। पूजयेत्तत्र रुद्रादीन्सर्वान्देवान्सुभक्तितः ।। १६।।

Make a lotus with eight petals and offer auspicious saffron, red and unbroken grains. There one should worship all the demigods like Rudra with great devotion.

english translation

padmamaSTadalaM kRtvA kuMkumAktAkSataizzubhaiH || pUjayettatra rudrAdInsarvAndevAnsubhaktitaH || 16||

hk transliteration by Sanscript

एवं संपूज्य तां दद्याद्ब्राह्मणाय स्वशक्तितः ।। सरत्नां सहिरण्यां च सर्वाभरणभूषिताम् ।। १७।।

Thus worshiping her one should give her to the brahmin according to his ability. She was adorned with all kinds of ornaments.

english translation

evaM saMpUjya tAM dadyAdbrAhmaNAya svazaktitaH || saratnAM sahiraNyAM ca sarvAbharaNabhUSitAm || 17||

hk transliteration by Sanscript

ततो नक्तं समश्नीयाद्दीपान्दद्यात्तु विस्तरात् ।। कार्तिक्यामिति कर्तव्यं पूर्णिमायां प्रयत्नतः ।। १८ ।।

Then one should eat at night and offer lamps in detail This should be done on the day of Kartikeya with great effort on the full moon day.

english translation

tato naktaM samaznIyAddIpAndadyAttu vistarAt || kArtikyAmiti kartavyaM pUrNimAyAM prayatnataH || 18 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं यः कुरुते सम्यग्विधानेन स्वशक्तितः ।। यममार्गभयं घोरं नरकं च न पश्यति ।। १९ ।।

He who does this in the right manner according to his own strength He does not see the fear of the path of Yama and the terrible hell.

english translation

evaM yaH kurute samyagvidhAnena svazaktitaH || yamamArgabhayaM ghoraM narakaM ca na pazyati || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

कृत्वा पापान्यशेषाणि सबंधुस्ससुहृज्जनः ।। दिवि संक्रीडते व्यास यावदिन्द्राश्चतुर्दश ।। २० ।।

O Vyāsa, even after committing sins, the man enjoys in the heaven along with his kinsmen and friends as long as fourteen Indras rule over it.

english translation

kRtvA pApAnyazeSANi sabaMdhussasuhRjjanaH || divi saMkrIDate vyAsa yAvadindrAzcaturdaza || 20 ||

hk transliteration by Sanscript