Progress:19.8%

श्वभ्यश्च श्वपतिभ्यश्च वयोभ्यो विक्षिपेद्भुवि ।। देवैः पितृमनुष्यैश्च प्रेतैर्भूतैस्सगुह्यकै ।। ४१ ।।

He should throw it on the ground to the dogs and the dog owners and to the young men The gods, the ancestors, the human beings, the dead, the ghosts and the mystics.

english translation

zvabhyazca zvapatibhyazca vayobhyo vikSipedbhuvi || devaiH pitRmanuSyaizca pretairbhUtaissaguhyakai || 41 ||

hk transliteration by Sanscript

वयोभिः कृमिकीटैश्च गृहस्थश्चोपजीव्यते ।। स्वाहाकारः स्वधाकारो वषट्कारस्तृतीयकः ।। ४२।।

The householder is also fed by old worms and insects The third is the Svahakara, the Svadhakara and the Vashatkara.

english translation

vayobhiH kRmikITaizca gRhasthazcopajIvyate || svAhAkAraH svadhAkAro vaSaTkArastRtIyakaH || 42||

hk transliteration by Sanscript

हंतकारस्तथैवान्यो धेन्वा स्तनचतुष्टयम्।। स्वाहाकारं स्तनं देवास्स्वधां च पितरस्तथा।। ४३।।

The killer and another cow with four breasts. The gods and the forefathers offered Svadha to the breast in the form of Svaha.

english translation

haMtakArastathaivAnyo dhenvA stanacatuSTayam|| svAhAkAraM stanaM devAssvadhAM ca pitarastathA|| 43||

hk transliteration by Sanscript

वषट्कारं तथैवान्ये देवा भूतेश्वरास्तथा ।। हंतकारं मनुष्याश्च पिबंति सततं स्त नम् ।। ४४ ।।

Vashatkara and other gods and lords of the ghosts And humans are constantly drinking the deadly breasts.

english translation

vaSaTkAraM tathaivAnye devA bhUtezvarAstathA || haMtakAraM manuSyAzca pibaMti satataM sta nam || 44 ||

hk transliteration by Sanscript

यस्त्वेतां मानवो धेनुं श्रद्धया ह्यनुपूर्विकाम् ।। करोति सततं काले साग्नित्वायोपकल्प्यते ।। ४५ ।।

Any human being who offers this cow with faith is incomparable He does it constantly at the right time and is supposed to be with the fire.

english translation

yastvetAM mAnavo dhenuM zraddhayA hyanupUrvikAm || karoti satataM kAle sAgnitvAyopakalpyate || 45 ||

hk transliteration by Sanscript