Progress:19.4%

मनस्सर्वेन्द्रियाणां च यस्मा द्दुःखं प्रजायते ।। धने सत्यपि ये दानं न प्रयच्छंति तृष्णया ।। ३१ ।।

The mind and all the senses are the cause of suffering. Those who do not give alms out of thirst even though they are rich.

english translation

manassarvendriyANAM ca yasmA dduHkhaM prajAyate || dhane satyapi ye dAnaM na prayacchaMti tRSNayA || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

अतिथिं चावमन्यते काले प्राप्ते गृहाश्रमे ।। तस्मात्ते दुष्कृतं प्राप्य गच्छंति निरयेऽशुचौ ।। ३२ ।।

He also despises a guest in the household when the time comes Therefore they who have done evil deeds go to an unclean hell.

english translation

atithiM cAvamanyate kAle prApte gRhAzrame || tasmAtte duSkRtaM prApya gacchaMti niraye'zucau || 32 ||

hk transliteration by Sanscript

येऽन्नं दत्त्वा हि भुंजंति न श्वभ्यस्सह वायसैः ।। तेषां च विवृतं वक्त्रं कीलकद्वयताडितम्।। ३३।।

Those who give food to dogs and crows do not eat it Their mouths were opened and they were struck by two keys.

english translation

ye'nnaM dattvA hi bhuMjaMti na zvabhyassaha vAyasaiH || teSAM ca vivRtaM vaktraM kIlakadvayatADitam|| 33||

hk transliteration by Sanscript

कृमिभिः प्राणिभिश्चोग्रैर्लोहतुण्डैश्च वायसैः ।। उपद्रवैर्बहुविधैरुग्रैरंतः प्रपीड्यते ।। ३४ ।।

Worms and fierce animals and crows with iron beaks He is tormented within by various kinds of severe troubles.

english translation

kRmibhiH prANibhizcograirlohatuNDaizca vAyasaiH || upadravairbahuvidhairugrairaMtaH prapIDyate || 34 ||

hk transliteration by Sanscript

श्यामश्च शबलश्चैव यममार्गानुरोधकौ ।। यौ स्तस्ताभ्यां प्रयच्छामि तौ गृह्णीतामिमं बलिम् ।। ३५।।

Shyama and Sabala are the obstructionists of the path of Yama I offer this offering to both of you who are present. Please accept this offering.

english translation

zyAmazca zabalazcaiva yamamArgAnurodhakau || yau stastAbhyAM prayacchAmi tau gRhNItAmimaM balim || 35||

hk transliteration by Sanscript