अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:1.2%
31
शक्तिं खङ्गं च पाशं च महादीप्तं समांकुशम् ।। गदां च महतीं दिव्यामन्यान्यस्त्राणि दृष्टवान् ।। ३१।।
I saw the Śakti, the sword, the noose of great brilliance and a goad, the great divine iron club, and many other weapons.
english translation
zaktiM khaGgaM ca pAzaM ca mahAdIptaM samAMkuzam || gadAM ca mahatIM divyAmanyAnyastrANi dRSTavAn || 31||
32
तथा च लोकपालानामस्त्राण्येतानि यानि च ।। अद्राक्षं तानि सर्वाणि भगवद्रुद्रपार्श्वतः ।। ३२ ।।
On either side of Lord Rudra, I saw the weapons of the guardians of the quarters.
tathA ca lokapAlAnAmastrANyetAni yAni ca || adrAkSaM tAni sarvANi bhagavadrudrapArzvataH || 32 ||
33
सव्यदेशे तु देवस्य ब्रह्मा लोकपितामहः ।। विमानं दिव्यमास्थाय हंसयुक्तं मनोनुगम् ।। ३३ ।।
To the right of the lord was Brahmā, the grandfather of the worlds seated in his aerial chariot fitted with a swan. It was divine and as speedy as mind.
savyadeze tu devasya brahmA lokapitAmahaH || vimAnaM divyamAsthAya haMsayuktaM manonugam || 33 ||
34
वामपार्श्वे तु तस्यैव शंखचक्रगदाधरः ।। वैनतेयं समास्थाय तथा नारायणः स्थितः ।। ३४ ।।
Nārāyaṇa, holding conch, discus and mace, stood on bis left, seated on the Garuḍa.
vAmapArzve tu tasyaiva zaMkhacakragadAdharaH || vainateyaM samAsthAya tathA nArAyaNaH sthitaH || 34 ||
35
स्वायंभुवाद्या मनवो भृग्वाद्या ऋषयस्तथा ।। शक्राद्या देवताश्चैव सर्व एव समं ययुः ।। ३५।।
Brahmā and other Manus, Bhṛgu and other sages, Indra and other gods, all were there.
svAyaMbhuvAdyA manavo bhRgvAdyA RSayastathA || zakrAdyA devatAzcaiva sarva eva samaM yayuH || 35||
Chapter 1
Verses 26-30
Verses 36-40
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english