Progress:0.6%

यश्च कल्पान्तसमये विश्वं संहरति ध्रुवम् ।। नावध्यो यस्य च भवेत्त्रैलौक्ये सचराचरे ।। १६ ।।

And He who at the end of the Kalpa will certainly destroy the universe. He who is indestructible in the three worlds of moving and nonmoving beings.

english translation

yazca kalpAntasamaye vizvaM saMharati dhruvam || nAvadhyo yasya ca bhavettrailaukye sacarAcare || 16 ||

hk transliteration by Sanscript