Progress:49.8%

।। वसिष्ठ उवाच ।। मनोर्वंशोद्भवो राजा सोऽनरण्यो नृपेश्वर ।। इन्द्रसावर्णिसंज्ञस्य चतुर्दशमितस्य हि।।१।।

Vasiṣtha said: The king Anaraṇya hailed from the race of the fourteenth Manu Indrasāvarṇi.

english translation

|| vasiSTha uvAca || manorvaMzodbhavo rAjA so'naraNyo nRpezvara || indrasAvarNisaMjJasya caturdazamitasya hi||1||

hk transliteration by Sanscript

अनरण्यो नृपश्रेष्ठस्स प्तद्वीपमहीपतिः ।। शम्भुभक्तो विशेषेण मङ्गलारण्यजो बली ।।२।।

The great king Anaraṇya, born of Maṅgalāraṇya was very strong. He was a special devotee of Śiva and ruled over the seven continents.

english translation

anaraNyo nRpazreSThassa ptadvIpamahIpatiH || zambhubhakto vizeSeNa maGgalAraNyajo balI ||2||

hk transliteration by Sanscript

भृगुं पुरोधसं कृत्वा शतं यज्ञांश्चकार सः ।। न स्वीचकार शक्रत्वं दीयमानं सुरैरपि ।।३।।

Having Bhṛgu as his priest he performed a hundred sacrifices. He did not accept the position of Indra even when offered by the gods.

english translation

bhRguM purodhasaM kRtvA zataM yajJAMzcakAra saH || na svIcakAra zakratvaM dIyamAnaM surairapi ||3||

hk transliteration by Sanscript

बभूवश्शतपुत्राश्च राज्ञस्तस्य हिमालय ।। कन्यैका सुन्दरी नाम्ना पद्मा पद्मालया समा ।। ४ ।।

O Himavat, hundred sons were born to him and a beautiful daughter Padmā who was equal to Lakṣmī.

english translation

babhUvazzataputrAzca rAjJastasya himAlaya || kanyaikA sundarI nAmnA padmA padmAlayA samA || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

यस्स्नेहः पुत्रशतके कन्यायाञ्च ततोऽधिकः ।। नृपस्य तस्य तस्यां हि बभूव नगसत्तम ।।५।।

O excellent mountain, he was more fond of his daughter than of his hundred sons.

english translation

yassnehaH putrazatake kanyAyAJca tato'dhikaH || nRpasya tasya tasyAM hi babhUva nagasattama ||5||

hk transliteration by Sanscript