Progress:48.3%

।। देवा ऊचुः ।। देवदेव महादेव करुणाकर शंकर ।। वयं त्वां शरणापन्नाः कृपां कुरु नमोऽस्तु ते ।।२६।।

The gods said: O great lord, lord of gods, O Śiva, the merciful, we seek refuge in you. Be sympathetic. Obeisance be to you.

english translation

|| devA UcuH || devadeva mahAdeva karuNAkara zaMkara || vayaM tvAM zaraNApannAH kRpAM kuru namo'stu te ||26||

hk transliteration by Sanscript

त्वं भक्तवत्सलः स्वामिन्भक्तकार्यकरस्सदा ।। दीनोद्धरः कृपासिन्धुर्भक्तापद्विनिमोचकः।।२७।।

O lord, you are favourably disposed to your devotees, always carrying out their tasks. You are the uplifter of the distressed, and an ocean of mercy. You save us from all our miseries and distresses.

english translation

tvaM bhaktavatsalaH svAminbhaktakAryakarassadA || dInoddharaH kRpAsindhurbhaktApadvinimocakaH||27||

hk transliteration by Sanscript

।। ब्रह्मोवाच।। इति स्तुत्वा महेशानं सर्वे देवास्सवासवाः ।। सर्वं निवेदयांचक्रुस्तद्वृत्तं तत आदरात् ।।२८।।

Brahmā said: Eulogising lord Śiva thus, Indra and other gods respectfully submitted all the details.

english translation

|| brahmovAca|| iti stutvA mahezAnaM sarve devAssavAsavAH || sarvaM nivedayAMcakrustadvRttaM tata AdarAt ||28||

hk transliteration by Sanscript

तच्छ्रुत्वा देववचनं स्वीचकार महेश्वरः ।। देवान् सुयापयामास तानाश्वास्य विहस्य सः ।।२९।।

On hearing the words of the gods, lord Śiva agreed to the proposal. He made the gods return after assuring them smilingly.

english translation

tacchrutvA devavacanaM svIcakAra mahezvaraH || devAn suyApayAmAsa tAnAzvAsya vihasya saH ||29||

hk transliteration by Sanscript

देवा मुमुदिरे सर्वे शीघ्रं गत्वा स्वमंदिरम्।। सिद्धं मत्वा स्वकार्य्यं हि प्रशंसन्तस्सदाशिवम् ।। 2.3.31.३० ।।

Hastening to their abodes, the gods rejoiced much considering their work fully fulfilled and praising Sadāśiva.

english translation

devA mumudire sarve zIghraM gatvA svamaMdiram|| siddhaM matvA svakAryyaM hi prazaMsantassadAzivam || 2.3.31.30 ||

hk transliteration by Sanscript