Shiva Purana
Progress:47.8%
श्रुत्वा सुगीतं तद्दृष्ट्वा सुनृत्यं च मनोहरम् ॥ सहसा मुमुहुस्सर्वे मेनापि च तदा मुने ॥३१॥
O sage, on hearing the sweet songs, and seeing the delightful dance, the people entered into raptures of ecstacy.
english translation
zrutvA sugItaM taddRSTvA sunRtyaM ca manoharam ॥ sahasA mumuhussarve menApi ca tadA mune ॥31॥
hk transliteration by Sanscriptमूर्च्छां संप्राप्य सा दुर्गा सुदृष्ट्वा हृदि शंकरम् ॥ त्रिशूलादिकचिह्नानि बिभ्रतं चातिसुन्दरम् ॥ ३२॥
Durga, having fainted (or overcome with emotion), saw Shankara (Shiva) vividly within her heart, Bearing symbols like the trident and other divine marks, looking supremely beautiful.
english translation
mUrcchAM saMprApya sA durgA sudRSTvA hRdi zaMkaram ॥ trizUlAdikacihnAni bibhrataM cAtisundaram ॥ 32॥
hk transliteration by Sanscriptविभूतिविभूषितं रम्यमस्थिमालासमन्वितम् ॥ त्रिलोचनोज्ज्वलद्वक्त्रं नागायज्ञोपवीतकम् ॥ ३३ ॥
Adorned with sacred ash, charming in form, wearing a garland of bones, His face shining with three eyes (the third eye), and a serpent as his sacred thread (yajñopavīta).
english translation
vibhUtivibhUSitaM ramyamasthimAlAsamanvitam ॥ trilocanojjvaladvaktraM nAgAyajJopavItakam ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptवरं वृण्वित्युक्तवन्तं गौरवर्णं महेश्वरम् ॥ दीनबन्धु दयासिन्धुं सर्वथा सुमनोहरम् ॥ ३४ ॥
She saw Maheshvara (Great Lord), fair in complexion, saying to her: “Ask for a boon.” He is the friend of the helpless, the ocean of compassion, entirely captivating in appearance.
english translation
varaM vRNvityuktavantaM gauravarNaM mahezvaram ॥ dInabandhu dayAsindhuM sarvathA sumanoharam ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptहृदयस्थं हरं दृष्ट्वेदृशं सा प्रणनाम तम् ॥ वरं वव्रे मानसं हि पतिर्मे त्वं भवेति च ॥३५॥
Seeing Hara (Shiva) present in her heart in this form, she bowed to Him, And chose a mental boon: “May you become my husband.”
english translation
hRdayasthaM haraM dRSTvedRzaM sA praNanAma tam ॥ varaM vavre mAnasaM hi patirme tvaM bhaveti ca ॥35॥
hk transliteration by Sanscript