Progress:47.8%

५एतस्मिन्नंतरे शंभुस्सुलीलो भक्तवत्सलः ।। सुनर्तकनटो भूत्वा मेनकासंनिधिं ययौ ।। २६ ।।

In the meantime, Śiva, favourably disposed to His disciples and prone to divine sports, assumed the guise of a dancer and approached Menakā.

english translation

5etasminnaMtare zaMbhussulIlo bhaktavatsalaH || sunartakanaTo bhUtvA menakAsaMnidhiM yayau || 26 ||

hk transliteration by Sanscript

शृंगं वामे करे धृत्वा दक्षिणे डमरु तथा ।। पृष्ठे कंथां रक्तवासा नृत्यगानविशारदः ।।२७।।

He held the blowing horn in his left and the drum in his right hand. He wore a red cloth and had the wallet suspended behind his back.

english translation

zRMgaM vAme kare dhRtvA dakSiNe Damaru tathA || pRSThe kaMthAM raktavAsA nRtyagAnavizAradaH ||27||

hk transliteration by Sanscript

ततस्सुनटरूपोसौ मेनकाया गणे मुदा ।। चक्रे सुनृत्यं विविधं गानं चातिमनोहरम्।।२८।।

In the guise of a dancer with the skill of dancing and singing, he danced well and sang many songs in sweet voice.

english translation

tatassunaTarUposau menakAyA gaNe mudA || cakre sunRtyaM vividhaM gAnaM cAtimanoharam||28||

hk transliteration by Sanscript

शृंगं च डमरुं तत्र वादयामास सुध्वनिम् ।। महतीं विविधां तत्र स चकार मनोहराम् ।।२९।।

He blew the horn and played on the drum in very sweet tunes. Everything was very pleasant.

english translation

zRMgaM ca DamaruM tatra vAdayAmAsa sudhvanim || mahatIM vividhAM tatra sa cakAra manoharAm ||29||

hk transliteration by Sanscript

तां द्रष्टुं नागरास्सर्वे पुरुषाश्च स्त्रियस्तथा ।। आजग्मुस्सहसा तत्र बाला वृद्धा अपि ध्रुवम् ।।2.3.30.३०।।

All the citizens men, women, children and old folks assembled there to witness the performance.

english translation

tAM draSTuM nAgarAssarve puruSAzca striyastathA || AjagmussahasA tatra bAlA vRddhA api dhruvam ||2.3.30.30||

hk transliteration by Sanscript