Progress:47.7%

स्त्रियो निर्मच्छनं चक्रुर्विप्रा युयुजुराशिषः ।। हिमवान्मेनका माता मुमोदाति मुनीश्वर ।। २१ ।।

O great sage, ladies performed her ceremonial ablution; the brahmins offered benedictions. Himvat and Menakā rejoiced much.

english translation

striyo nirmacchanaM cakrurviprA yuyujurAziSaH || himavAnmenakA mAtA mumodAti munIzvara || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

स्वाश्रमं सफलं मेने कुपुत्रात्पुत्रिका वरा ।। हिमवान्नारदं त्वाञ्च संस्तुवन् साधुसाध्विति ।। २२ ।।

Himavat considered his household life fruitful. A daughter is far better than an ignoble son. He praised you too, Nārada, saying “Well done, Well done”.

english translation

svAzramaM saphalaM mene kuputrAtputrikA varA || himavAnnAradaM tvAJca saMstuvan sAdhusAdhviti || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्राह्मणेभ्यश्च बंदिभ्यः पर्वतेन्द्रो धनं ददौ ।। मङ्गलं पाठयामास स द्विजेभ्यो महोत्सवम् ।।२३।।

The lord of the mountains gave monetary gifts to brahmins and lords. He made the brahmins recite auspicious hymns, as part of the festivities.

english translation

brAhmaNebhyazca baMdibhyaH parvatendro dhanaM dadau || maGgalaM pAThayAmAsa sa dvijebhyo mahotsavam ||23||

hk transliteration by Sanscript

स्त्रियो निर्मच्छनं चक्रुर्विप्रा युयुजुराशिषः ।। हिमवान्मेनका माता मुमोदाति मुनीश्वर ।। २१ ।।

The parents delighted with their daughter; the brothers and the sisters gathered joyfully in the courtyard, O sage.

english translation

striyo nirmacchanaM cakrurviprA yuyujurAziSaH || himavAnmenakA mAtA mumodAti munIzvara || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस्स हिमवान् तात सुप्रहृष्टाः प्रसन्नधीः ।। सम्मान्य सकलान्प्रीत्या स्नातुं गंगां जगाम ह ।। २५ ।।

The happy and delighted Himavat, honoured everyone. Then he went to the Gaṅgā for his bath.

english translation

tatassa himavAn tAta suprahRSTAH prasannadhIH || sammAnya sakalAnprItyA snAtuM gaMgAM jagAma ha || 25 ||

hk transliteration by Sanscript