Progress:47.6%

द्विजवृन्दैश्च संयुक्ते कुर्वद्भिर्मङ्गलध्वनिम् ।। नानाप्रकारवाद्यैश्च शंखध्वनिभिरन्विते ।। ११ ।।

Also joined by groups of twice-born (Brahmins) producing auspicious sounds, Accompanied by various kinds of instruments and the resonant sound of conch shells.

english translation

dvijavRndaizca saMyukte kurvadbhirmaGgaladhvanim || nAnAprakAravAdyaizca zaMkhadhvanibhiranvite || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

एतस्मिन्नन्तरे दुर्गा जगाम स्वपुरान्तिकम् ।। विशंती नगरं देवी ददर्श पितरौ पुनः ।।१२।।

Meanwhile, Durga proceeded toward her native city, As she entered the city, the Goddess once again beheld her parents.

english translation

etasminnantare durgA jagAma svapurAntikam || vizaMtI nagaraM devI dadarza pitarau punaH ||12||

hk transliteration by Sanscript

सुप्रसन्नौ प्रधावन्तौ हर्षविह्वलमानसौ ।। दृष्ट्वा काली सुप्रहृष्टा स्वालिभिः प्रणनाम तौ ।।१३।।

On seeing the parents rushing at her in their great delight, she gladly bowed to them along with her maids.

english translation

suprasannau pradhAvantau harSavihvalamAnasau || dRSTvA kAlI suprahRSTA svAlibhiH praNanAma tau ||13||

hk transliteration by Sanscript

तौ सम्पूर्णाशिषं दत्त्वा चक्रतुस्तौ स्ववक्षसि ।। हे वत्से त्वेवमुच्चार्य रुदन्तौ प्रेमविह्वलौ ।।१४।।

They gave her their blessings and embraced her. Saying “O darling,” they shed tears in their excitement of love.

english translation

tau sampUrNAziSaM dattvA cakratustau svavakSasi || he vatse tvevamuccArya rudantau premavihvalau ||14||

hk transliteration by Sanscript

ततस्स्वकीया अप्यस्या अन्या नार्यापि संमुदा ।। भ्रातृस्त्रियोपि सुप्रीत्या दृढालिंगनमादधुः ।। १५ ।।

Women near and dear as also the wives of her brothers embraced her closely with great pleasure.

english translation

tatassvakIyA apyasyA anyA nAryApi saMmudA || bhrAtRstriyopi suprItyA dRDhAliMganamAdadhuH || 15 ||

hk transliteration by Sanscript