Progress:47.4%

प्रयत्नेन त्वया शम्भो कार्यं वाक्यं मम प्रभो ।। याचस्व मां हिमगिरेस्सौभाग्यं देहि शङ्कर ।। ३१ ।।

O lord Śiva, with effort, you will please do according to my request. O Śiva, beg of Himavat for me, You will bestow a fortune on him.

english translation

prayatnena tvayA zambho kAryaM vAkyaM mama prabho || yAcasva mAM himagiressaubhAgyaM dehi zaGkara || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

कृपां कुरु महेशान तव भक्तास्मि नित्यशः ।। तव पत्नी सदा नाथ ह्यहं जन्मनि जन्मनि ।।३२।।

O great lord, be sympathetic. I am your devotee for ever. I am your wife for ever in ever birth.

english translation

kRpAM kuru mahezAna tava bhaktAsmi nityazaH || tava patnI sadA nAtha hyahaM janmani janmani ||32||

hk transliteration by Sanscript

त्वं ब्रह्म परमात्मा हि निर्गुणः प्रकृतेः परः ।। निर्विकारी निरीहश्च स्वतन्त्रः परमेश्वरः ।। ३३ ।।

You are Brahman, the great soul, devoid of attributes greater than primordial nature, without abberration, free from yearnings, independent, great lord.

english translation

tvaM brahma paramAtmA hi nirguNaH prakRteH paraH || nirvikArI nirIhazca svatantraH paramezvaraH || 33 ||

hk transliteration by Sanscript

तथापि सगुणोपीह भक्तोद्धारपरायणः ।। विहारी स्वात्मनिरतो नानालीलाविशारदः ।। ३४ ।।

Still you are possessed of attributes too and enthusiastic in the uplift of the devotees. You sport about in your own soul engrossed in it and you are clever in your different sports.

english translation

tathApi saguNopIha bhaktoddhAraparAyaNaH || vihArI svAtmanirato nAnAlIlAvizAradaH || 34 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वथा त्वामहं जाने महादेव महेश्वर ।। किमुक्तेन च सर्वज्ञ बहुना हि दयां कुरु ।। ३५ ।।

O great lord, I know you in every respect. O omniscient, of what avail is a detailed talk. Take pity on me.

english translation

sarvathA tvAmahaM jAne mahAdeva mahezvara || kimuktena ca sarvajJa bahunA hi dayAM kuru || 35 ||

hk transliteration by Sanscript