Progress:47.4%

पार्वत्युवाच ।। त्वमात्मा प्रकृतिश्चाहं नात्र कार्य्या विचारणा ।। स्वतन्त्रौ भक्तवशगौ निर्गुणौ सगुणावपि ।। 2.3.29.३० ।।

Pārvatī said: You are the cosmic soul and I am the cosmic nature. There is nothing to deliberate on this. We two are independent and subservient to the devotees. We two are both possessed and devoid of attributes.

english translation

pArvatyuvAca || tvamAtmA prakRtizcAhaM nAtra kAryyA vicAraNA || svatantrau bhaktavazagau nirguNau saguNAvapi || 2.3.29.30 ||

hk transliteration by Sanscript