Progress:47.2%

ऋषिभिर्बोधितः प्रीत्या स्वबन्धुपरिवारितः ।। करिष्यति न संदेहस्तव वाक्यं पिता मम ।।११।।

There is no doubt that my father with his kinsmen will accede to your request as he has already been urged by the sages lovingly.

english translation

RSibhirbodhitaH prItyA svabandhuparivAritaH || kariSyati na saMdehastava vAkyaM pitA mama ||11||

hk transliteration by Sanscript

दक्षकन्या पुराहं वै पित्रा दत्ता यदा तव ।। यथोक्तविधिना तत्र विवाहो न कृतस्त्वया ।। १२ ।।

Formerly as Dakṣa’s daughter I was offered to you by my father. But the marriage rites were not duly performed then.

english translation

dakSakanyA purAhaM vai pitrA dattA yadA tava || yathoktavidhinA tatra vivAho na kRtastvayA || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

न ग्रहाः पूजितास्तेन दक्षेण जनकेन मे ।। ग्रहाणां विषयस्तेन सच्छिद्रोयं महानभूत् ।। १३ ।।

The planets were not worshipped by my father. Therefore a great defect occurred in our marriage in regard to the planets.

english translation

na grahAH pUjitAstena dakSeNa janakena me || grahANAM viSayastena sacchidroyaM mahAnabhUt || 13 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्माद्यथोक्तविधिना कर्तुमर्हसि मे प्रभो ।। विवाहं त्वं महादेव देवानां कार्य्यसिद्धये ।। १४ ।।

Hence, O lord, you will celebrate marriage in accordance with the rules for the fulfilment of the task of the gods.

english translation

tasmAdyathoktavidhinA kartumarhasi me prabho || vivAhaM tvaM mahAdeva devAnAM kAryyasiddhaye || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

विवाहस्य यथा रीतिः कर्तव्या सा तथा धुवम् ।। जानातु हिमवान् सम्यक् कृतं पुत्र्या शुभं तपः ।। १५ ।।

The customary procedures of the marriage shall certainly be followed. Let Himavat know that an auspicious penance has been performed well by his daughter.

english translation

vivAhasya yathA rItiH kartavyA sA tathA dhuvam || jAnAtu himavAn samyak kRtaM putryA zubhaM tapaH || 15 ||

hk transliteration by Sanscript