Shiva Purana
Progress:46.2%
यत्ते पृष्टं द्विजश्रेष्ठ मत्सख्या मनसीप्सितम् ॥ मया ख्यातं च तत्प्रीत्या किमन्यच्छ्रोतुमिच्छसि ॥ ४१ ॥
O excellent brahmin, you enquired of her desire. I have just told you out of my love for her. What else do you wish to hear.
english translation
yatte pRSTaM dvijazreSTha matsakhyA manasIpsitam ॥ mayA khyAtaM ca tatprItyA kimanyacchrotumicchasi ॥ 41 ॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मोवाच ॥ इत्येवं वचनं श्रुत्वा विजयाया यथार्थतः ॥ मुने स जटिलो रुद्रो विहसन्वाक्यमब्रवीत् ॥ ४२ ॥
Brahmā said: On hearing these truthful words of Vijayā, O sage, Śiva who came disguised as an ascetic said laughingly.
english translation
brahmovAca ॥ ityevaM vacanaM zrutvA vijayAyA yathArthataH ॥ mune sa jaTilo rudro vihasanvAkyamabravIt ॥ 42 ॥
hk transliteration by Sanscriptजटिल उवाच ॥ सख्येदं कथितं तत्र परिहासोनुमीयते ॥ यथार्थं चेत्तदा देवी स्वमुखेनाभिभाषताम् ॥४३॥
The ascetic said: The maid has said something, but I deduce only a huge joke therefrom. If it be true, let the gentle lady herself speak out.
english translation
jaTila uvAca ॥ sakhyedaM kathitaM tatra parihAsonumIyate ॥ yathArthaM cettadA devI svamukhenAbhibhASatAm ॥43॥
hk transliteration by Sanscript॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्ते च तदा तेन जटिलेन द्विजन्मना ॥ उवाच पार्वती देवी स्वमुखेनैव तं द्विजम् ॥ ४४ ॥
Brahmā said: When these words were uttered by that brahmin ascetic, goddess Pārvatī spoke to the brahmin thus.
english translation
॥ brahmovAca ॥ ityukte ca tadA tena jaTilena dvijanmanA ॥ uvAca pArvatI devI svamukhenaiva taM dvijam ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscript