Shiva Purana

Progress:88.4%

पार्वत्युवाच ।। सत्यं भवद्भिः कथितं स्वज्ञानेन मुनीश्वराः ।। परंतु मे हठो नैव मुक्तो भवति वै द्विजाः ।।५६।।

sanskrit

Pārvatī said: O excellent sages, what you have said may be true according to your light and wisdom; but O brahmins, my tenacity cannot be affected.

english translation

pArvatyuvAca || satyaM bhavadbhiH kathitaM svajJAnena munIzvarAH || paraMtu me haTho naiva mukto bhavati vai dvijAH ||56||

hk transliteration by Sanscript

स्वतनोः शैलजातत्वात्काठिन्यं सहजं स्थितम् ।। इत्थं विचार्य सुधिया मां निषेद्धुं न चार्हथ ।।५७।।

sanskrit

Being born of a mountain, toughness is congenital to my body. Pondering over this with a short intellect you will please desist from preven

english translation

svatanoH zailajAtatvAtkAThinyaM sahajaM sthitam || itthaM vicArya sudhiyA mAM niSeddhuM na cArhatha ||57||

hk transliteration by Sanscript

सुरर्षेर्वचनं पथ्यं त्यक्ष्ये नैव कदाचन ।। गुरूणां वचनं पथ्यमिति वेदविदो विदुः ।।५८।।

sanskrit

I shall never discard the wholesome advice of the celestial sage. Vedic scholars know and affirm that the advice of a preceptor is wholesome.

english translation

surarServacanaM pathyaM tyakSye naiva kadAcana || gurUNAM vacanaM pathyamiti vedavido viduH ||58||

hk transliteration by Sanscript

गुरूणां वचनं सत्यमिति येषां दृढा मतिः ।। तेषामिहामुत्र सुखं परमं नासुखं क्वचित् ।।५९।।

sanskrit

Those who firmly believe that the advice of the preceptor is true will experience great happiness here and hereafter. They will have no unhappiness anywhere.

english translation

gurUNAM vacanaM satyamiti yeSAM dRDhA matiH || teSAmihAmutra sukhaM paramaM nAsukhaM kvacit ||59||

hk transliteration by Sanscript

गुरूणां वचनं सत्यमिति यद्धृदये न धीः ।। इहामुत्रापि तेषां हि दुखं न च सुखं क्वचित् ।। 2.3.25.६० ।।

sanskrit

Those who distrust the maxim in their heart of hearts that the advice of preceptors is true will experience nothing but misery here and hereafter, no happiness anywhere.

english translation

gurUNAM vacanaM satyamiti yaddhRdaye na dhIH || ihAmutrApi teSAM hi dukhaM na ca sukhaM kvacit || 2.3.25.60 ||

hk transliteration by Sanscript